bg

خدمات المحفظة

الشروط والأحكام

خدمات المحفظة – الشروط والأحكام

1- الشروط
1-1 الاتفاقية؛ خدمات المحفظة على الجوال – الشروط والأحكام. هذه الشروط والأحكام الخاصة بخدمات المحفظة على الجوال (بما في ذلك جميع الملاحق والسياسات) (“الاتفاقية”) وكل تعديل يجرى عليها من وقت لآخر على النحو المُبين في الفقرة 19-2 أدناه سوف تسري عليك فور تسجيلك حساب محفظة أو اختيارك استخدام خدمات المحفظة المقدمة من الشركة والتي يمكنك من خلالها دفع قيمة مشترياتك من المنتجات و/أو الخدمات وإجراء التحويلات واستلام دُفعات مالية مُحددة. وتشير العبارات “أنت” و”خاصتك” و”خاصتهم” الواردة في هذه الشروط إلى مستخدم خدمات المحفظة، كما تشير عبارات “نحن” أو “خاصتنا” أو “شركة المدفوعات الرقمية السعودية” أو “الشركة” إلى مقدم خدمات المحفظة. مزيد من المعلومات حول شركة المدفوعات الرقمية السعودية مُبينة في القسم 2 أدناه.
1-2 ما ضرورة قراءة هذه الشروط؟ هذه الشروط تعلمك من نحن وكيف نقدم لك خدمات المحفظة وكيف يمكننا معاً تعديل هذه الاتفاقية أو إنهاءها وكيفية معالجة المشاكل، بالإضافة إلى معلومات أخرى هامة.
1-3 الأهلية: لا يجوز لك استخدام خدمات المحفظة، ولا قبول هذه الاتفاقية في الحالات الآتية:
(‌أ) إذا لم تكن تتمتع بالأهلية المعتبرة نظاماً اللازمة للتعاقد معنا ولتشغيل خدمات المحفظة؛
(‌ب) أو إذا كنت محظوراً من استخدام خدمات المحفظة بموجب أنظمة المملكة العربية السعودية.
1-4 نصوص ولغة الاتفاقية
(‌أ) يمكنك الاطلاع على بنود الاتفاقية والتعديلات التي تجرى عليها من وقت لآخر من خلال التطبيق. وحتى يتسنى لك استخدام خدمات المحفظة عليك أولاً القبول بأحكام هذه الاتفاقية. وتشكل الاتفاقية التزاماً قانونياً ناجزاً بينك وبين الشركة. ويمكنك الموافقة على الاتفاقية من خلال اتباع الخطوات اللازمة وفقاً للإرشادات التي تظهر من خلال التطبيق وكما هو موضح في آخر هذه الاتفاقية.
(‌ب) يمكنك طلب نسخة من الاتفاقية في أي وقت أثناء مدة سريانها، وسيتم إرسال رابط إلكتروني للاتفاقية إليك على عنوان بريدك الإلكتروني مجاناً ودون دفع أي رسوم لقاء ذلك.
(‌ج) يمكنك الحصول على نسخة من الاتفاقية باللغة العربية أو الإنجليزية حسب اختيارك.
(‌د) تخضع علاقتك معنا للنسخة المحررة باللغة التي تختارها للاتفاقية، فإذا اخترت النسخة العربية من الاتفاقية تكون العلاقة محكومة بنصوصها العربية، وإذا اخترت النسخة الإنجليزية من الاتفاقية تكون العلاقة محكومة بنصوصها الإنجليزية.
1-5 خدمات المحفظة: تسري هذه الاتفاقية على استخدامك لخدمات المحفظة. وتتيح خدمات المحفظة لك إمكانية الاستفادة من مزايا المحفظة الرقمية في إيداع الأموال ودفع قيمة مشترياتك من المنتجات والخدمات، وسحب/استرداد الأموال في محفظتك، وتحويل الأموال محلياً ودولياً.
1-6 الأجهزة المؤهلة للخدمة: حتى يتسنى لك الاستفادة من خدمات المحفظة، لابد أن يكون جهازك مؤهلاً لذلك، ويعود القرار لنا في تحديد الجهاز المؤهل وغير المؤهل لذلك وسنزودك بقائمة بتلك الأجهزة أو أنواعها عند طلبك لذلك إذا واجهتك أي مشكلة. فالأجهزة التي يتم فتح قفلها أو تغيير مواصفاتها بطرق غير نظامية هي غير مؤهلة لاستخدام خدمات المحفظة.
2- بعض المعلومات عنا وعن كيفية الاتصال بنا
2-1 اسم الشركة “شركة المدفوعات الرقمية السعودية”، وهي شركة مسجلة أصولاً في المملكة العربية السعودية، وعنواننا المسجل هو: رابية رافال، الدرعية، ص.ب. 87912، الرياض 11652، المملكة العربية السعودية.
2-2 يمكنك الاتصال بفريق خدمة العملاء لدينا هاتفياً على الرقم 920011444 أو عبر برنامج المحادثة المتوفر في التطبيق أو عبر مراسلتنا عبر البريد الإلكتروني info@stcpay.com.sa، أو قنوات التواصل الاجتماعي أو موقعنا الالكتروني: https://www.stcpay.com.sa/page/support.
2-3 عندما نتصل بك، فسيكون ذلك إما عبر الهاتف أو البريد الإلكتروني أو تطبيق المحادثة أو روبوتات الدردشة أو أي وسيلة أخرى نراها مناسبة.
3- التعاريف
3-1 ترد العبارات المعرّفة الآتية في سياق هذه الاتفاقية:
“الكيان التابع” تعني طرف من الغير، أو أي كيان مملوك لنا أو يخضع لسيطرتنا، أو أي كيان يخضع لسيطرتنا وحدنا أو لسيطرتنا المشتركة مع آخرين.
“التطبيق” تعني تطبيق المحفظة الالكترونية من شركة المدفوعات الرقمية السعودية.
“تطبيق إلكتروني” تعني الخدمات والتطبيقات المقدمة عبر الإنترنت أو الهاتف الجوال.
“الرصيد المتاح” تعني المبلغ الذي يظهر في التطبيق بهذه الصفة للدلالة على إجمالي المبالغ المحولة إلى حساب محفظتك ضمن حد الشحن، وهو رصيد المبالغ التي يمكنك استخدامها من حساب محفظتك وفقاً لأحكام هذه الاتفاقية.
“يوم عمل” تعني أي يوم من أيام الأسبوع عدا الجمعة أو السبت أو العُطل الرسمية في المملكة العربية السعودية.
“بيانات اعتماد المستخدم” تعني كلمة السر ومفاتيح الولوج.
“الرصيد الحالي” تعني المبلغ الذي يظهر في التطبيق بهذه الصفة للدلالة على مجموع الرصيد المتوفر الخاص بك والمبالغ المحولة لحساب محفظتك بما يفوق حد الشحن.
“زمن انقطاع الخدمة” تعني آخر موعد لدفع أو استلام الدفعات بحسب برنامج الدفع ذي الصلة.
“التحويلات الدولية” تعني تحويل الأموال من الرصيد المتاح الخاص بك، إلى مستلم في بلد غير المملكة العربية السعودية.
“الدفع المتعدد” تعني التفويض بالدفع الذي تمنحه للتاجر ليستوفي بموجبه الرسوم المستحقة عن طريقة الدفع التي تختارها بمبالغ متغيرة لفترة محددة من الزمن.
“السياسات” تعني كافة السياسات والإشعارات والإجراءات والمواصفات والأسئلة المتكررة والإرشادات المعمول بها المقدمة أو المتاحة لك والتي تظهر على التطبيقات أو يشار إليها في هذه الاتفاقية.
“مزود خدمة” تعني مزودي الخدمة الخارجيين المشتركين في خدمات المحفظة.
“حد/حدود الشحن” تعني حدود المبالغ المالية التي يمكن تحويلها إلى الرصيد المتاح خلال فترة زمنية محددة، وفقاً لما تحدده شركة المدفوعات الرقمية السعودية من وقت لآخر، في حساب محفظتك، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، تحويلات شحن الرصيد وإيداع الأموال والإلغاءات وجميع أشكال التحويلات لحساب محفظتك. ويبلغ حد الشحن الحالي 20,000 ريال في الشهر.
“المستلم” تعني الشخص الذي يتم تحديده عبر التطبيق أنّه مستلم الأموال المحولة من خلال خدمة التحويلات الدولية من خدمات المحفظة.
“الدفع المتكرر” تعني التفويض بالدفع الذي تمنحه للتاجر ليستوفي بموجبه الرسوم المستحقة عن طريقة الدفع التي تختارها على فترات متقطعة لقاء مبالغ ثابتة أو متغيرة ولفترة محددة من الزمن.
“وسطاء التحويلات” تعني شركات تحويل ونقل الأموال من الغير التي تدير وتنفذ عمليات التحويلات الدولية كجزء من خدمات المحفظة.
“ساما” تعني مؤسسة النقد العربي السعودي.
“توجيهات ساما” تعني القواعد الإرشادية المُنظمة لتقديم خدمات الدفع الصادرة من ساما في يناير 2020، بصيغتها المُعدلة من حين لآخر.
“ريال” تعني الريال السعودي.
“تقسيم الدفع” تعني التفويض بالدفع الذي تمنحه للتاجر لدفع كامل المبلغ الخاص بأمر واحد يشتمل على أكثر من بند واحد والسماح له باستيفاء رسوم عن طريقة الدفع التي تختارها لكل بند من تلك البنود على حدة وقت شحن البضاعة أو تنفيذ الخدمة.
“حساب المحفظة الإضافي” يعني حساب المحفظة الفرعي الذي قد تطلب فتحه شريطة توفر هذا الخيار عبر التطبيق.
“مواد شركة المدفوعات الرقمية السعودية” تعني كافة البرمجيات (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر: أدوات المطوّر وعينة كود المصدر ومكتبة الأكواد) والبيانات والمواد والمحتوى والوثائق الورقية أو الإلكترونية (بما فيها المواصفات وأدلة الربط الإلكتروني) التي نقوم نحن أو الكيانات التابعة لنا بتطويرها أو تقديمها لك لتنزيلها من التطبيق. ولا تشمل تلك المواد أياً من البرمجيات أو البيانات أو المواد الأخرى التي نقوم نحن أو الكيانات التابعة لنا بتقديمها بموجب شروط ترخيص مستقلة، أو التي تعمل أطراف خارجية على إنشائها، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر البرمجيات المقدمة بموجب ترخيص مصدر مفتوح.
“حساب المحفظة” تعني الحساب الذي تفتحه لدى شركة المدفوعات الرقمية السعودية للاستفادة من خدمات المحفظة.
“خدمات المحفظة” تعني خدمات المحفظة والدفع التي نوفرها لك بموجب هذه الاتفاقية والمذكورة في الفقرة 1-5.
4- التسجيل
4-1 حتى يتسنى لك الاستفادة من خدمات المحفظة، عليك أولاً استكمال بيانات التسجيل الخاصة بنظام شركة المدفوعات الرقمية السعودية وفتح حساب محفظة لدينا.
4-2 لا يجوز لك فتح حساب محفظة لاستخدام خدمات المحفظة إلا إذا كنت فوق سن 18 سنة. ويجوز للشركة فتح حساب محفظة إضافي بطلب منك ليستخدمه من تعولهم دون سن 18 سنة. وتتحمل من جانبك كامل المسؤولية عن استخدام حساب المحفظة الإضافي الذي تعتبره الشركة جزءاً من حساب محفظتك. وإن كنت ترغب في إيداع أو سحب أموال من حساب محفظتك، فيمكنك ذلك من خلال استخدام إحدى أدوات التمويل المناسبة (التي نحددها من وقت لآخر). ويجب أن تكون أداة التمويل مصحوبة بعنوان داخل المملكة العربية السعودية لأغراض الفوترة.
4-3 يجب عليك تقديم معلومات سارية وكاملة ودقيقة والحفاظ على سريانها ودقتها طوال فترة استخدامك خدمات المحفظة. وتوافق بموجبه على تقديم كافة المعلومات التي نطلبها منك أو التي تقتضي الأنظمة أو مؤسساتنا المالية تقديمها لتوفير خدمات المحفظة. ويتعين عليك تزويدنا فوراً بكافة المعلومات والإثباتات التي نطلبها منك في أي مرحلة من مراحل استخدام خدمات المحفظة. كما يجوز لنا أن نطلب منك تزويدنا بمعلومات إضافية للتثبت من هويتك كشرط لتقديم خدمات المحفظة لك، أو قد نطلبها قبل السماح لك بتسديد أو استرداد المبالغ المالية عبر حساب محفظتك. وتوافق على تقديم تلك المعلومات كلما احتاجت الشركة لها، بما في ذلك المعلومات اللازمة للتحقق من هويتك أو لإثبات موثوقية أي أداة تمويل تسجلها لاستخدامها مع نظام شركة المدفوعات الرقمية السعودية.
4-5 يجوز لنا أن نقوم (سواء بأنفسنا أو من خلال أي طرف من الغير) بكافة التحريات التي نراها ضرورية للتحقق من المعلومات التي تقدمها لنا، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر فحص قواعد البيانات التجارية أو التقارير الائتمانية. وأثناء اتخاذ إجراءات التحقق من هوية مستخدمينا، فإننا لا نضمن ولا يمكننا أن نضمن هوية أي مستخدم.
4-5 في حال لم تكن مستوفياً لكافة شروط الأهلية، فقد لا تتمكن من تسجيل وفتح حساب محفظة لدينا، أو قد يكون استخدامك لخدمات المحفظة محدوداً.
4-6 نتعامل مع كافة الأنشطة الجارية في حساب المحفظة على أنها من فعلك أنت. ولا يجوز لك استخدام خدمات المحفظة إلا للمعاملات الخاصة بحسابك فقط وليس بالنيابة عن أي شخص طبيعي أو معنوي آخر. تُعتبر كافة الأنشطة الجارية في حساب المحفظة الإضافي أنشطةً جاريةً في حساب المحفظة.
4-7 عليك تحديث التسجيل فور حدوث أي تغيير عليها بحيث تكون كاملة ودقيقة على الدوام. ونحتفظ بالحق في رفض تقديم خدمات المحفظة أو وقف تلك الخدمات لأي شخص أو كيان في أي وقت ولأي سبب.
4-8 سيتم استخدام رقم هاتفك الجوال وكلمة السر التي تختارها في الدخول إلى تطبيقنا ولأغراض الاتصالات معنا. وقد يُطلب منك الإجابة على عدة أسئلة أمنية أو اختيار مفاتيح دخول أمنية أخرى أو بيانات اعتماد لاستخدامها في النفاذ للخدمة والتفويض بالمعاملات التجارية. وتتحمل من جانبك مسؤولية الحفاظ على سرية وأمن بيانات الاعتماد الخاصة بك وعدم الإفصاح عنها لأي طرف كان، وفي حال تعرضها للخطر، فعليك إشعارنا فوراً باستخدام الطرق المحددة في الفقرة 2-2 أعلاه كي نباشر بإجراءات وقف حساب محفظتك لدينا لتفادي إجراء أي معاملات تجارية بغير إذن منك. كما يتعين عليك إشعارنا بالطرق المبينة في الفقرة 2-2 أعلاه إذا ما رغبت في رفع الحظر عن حساب محفظتك. ولن تتحمل أية مسؤولية مالية عن أي استخدام غير مشروع لحساب محفظتك من قبل أي شخص غير مُصرح له أو وجود معاملات احتيالية تقع قبل أو بعد إشعارنا بذلك، ما لم يثبت لدينا وقوع أي فعل من أفعال الغش أو الإهمال من جانبك أوعدم اتخاذك لخطوات معقولة للحفاظ على بيانات الاعتماد الخاصة بك.
5- حساب المحفظة
5-1 يوفر لك حساب المحفظة الاستفادة من المزايا الآتية:
(‌أ) النفاذ لماكينات نقاط البيع لشحن رصيد حساب محفظتك باستخدام بطاقات الخصم المباشر؛
(‌ب) النفاذ لماكينات نقاط البيع لشحن رصيد حساب محفظتك باستخدام بطاقات الائتمان؛
(‌ج) النفاذ لماكينات السحب والإيداع النقدي المعينة لتمكينك من شحن رصيد حساب محفظتك؛
(‌د) تحويل الأموال من حسابك المصرفي أو بطاقة الائتمان أو الخصم المباشر إلى حساب محفظتك؛
(‌ه) تحويل الأموال من الرصيد المتاح الخاص بك إلى الحسابات المصرفية المفتوحة بأسماء أشخاص آخرين (بمن فيهم المقيمين خارج المملكة)؛
(‌و) خاصية طلب التحويلات الدولية (وفق الشروط والأحكام المنصوص عليها في هذه الاتفاقية)؛
(‌ز) إدارة استلامك للمدفوعات من صاحب/أصحاب العمل المتعامل معهم وأي جهات دفع أخرى تعتمد خدمات المحفظة لدفع الرواتب أو المدفوعات أو الخدمات الأخرى؛
(‌ح) النفاذ للنظام السعودي للتحويلات المالية السريعة (سريع) لتحويل الأموال بين البنوك، كأن تقوم مثلاً بتحويل أموال من حساب محفظتك إلى حساب باسم شخص آخر لدى بنك آخر في المملكة العربية السعودية غير شركة المدفوعات الرقمية السعودية؛
(‌ط) النفاذ لنظام “سداد” للمدفوعات لتسديد الفواتير لمقدمي الخدمات؛
(‌ي) إجراء تحويل الأموال من محفظة لمحفظة؛ و
(‌ك) الحصول على بطاقة دفع وفقاً لشروط وأحكام بطاقات الدفع من شركة المدفوعات الرقمية السعودية الواردة في الملحق 1 بهذه الاتفاقية.
5-2 إن حساب محفظتك حساب مالي إلكتروني، وإنك تقر بأنه ليس حساباً مصرفياً ولا يوفر لك تسهيلات السحب على المكشوف.
5-3 إن نظام شركة المدفوعات الرقمية السعودية في تجدد مستمر ليجعل من استخدامه تجربة ممتعة للمستخدمين. وإنك تقر وتوافق على أنه يجوز لشركة المدفوعات الرقمية السعودية إتاحة خدمات جديدة لك، وسنُخطرك بأي تعديلات تُجرى على الاتفاقية يترتب عليها تقديم خدمات جديدة عبر البريد الإلكتروني أو عبر توفير رابط إلكتروني إلى الاتفاقية المُحدثة بمدة لا تقل عن ثلاثين (30) يوماً قبل أن تُصبح الخدمات الجديدة مُتاحة وتُطبق الشروط الواردة في الفقرة 19-2.
5-4 تقر بموجبه وتوافق على أنه يجوز للشركة التوقف عن تزويدك بخدمات المحفظة المنصوص عليها في الاتفاقية. كما يجوز لك التوقف عن استخدام خدمات المحفظة في أي وقت تشاء ودون الحاجة لإبلاغ الشركة بذلك.
5-5 تقر بموجبه وتوافق على أنه يجوز للشركة تحديد ممارسات عامة وفرض قيود على استخدام خدمات المحفظة دون إشعارك بذلك مسبقاً، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر: حدود المعاملات الفردية أو المجمّعة على قيمة أو عدد المعاملات التجارية خلال أي مدة زمنية معينة وحدود الشحن. وبالإضافة للقيود المفروضة على الحسابات وحدود الشحن، فإنه يجوز لنا فرض القيود على المعاملات الجارية من أو إلى حساب محفظتك، أو تقييد الوصول إلى محفظتك بالمبالغ وللفترات الزمنية التي نراها ضرورية من أجل حمايتنا أو حماية المستخدمين الآخرين في الحالات التالية: (أ) إذا كنا نتعرض لمخاطر مالية؛ أو (ب) إذا خالفتَ أحكام هذه الاتفاقية؛ أو (ج) إذا نشأت منازعة ما تتعلق بحساب محفظتك أو بالمعاملات التي أجريت بشأنها؛ أو (د) إذا كان ذلك لازماً لحماية أمن أنظمتنا. كما يجوز لنا تقييد إمكانية وصولك لحساب محفظتك أثناء سعينا لاستكمال أية تحريات أو تسويات لأية منازعات قائمة. ويجوز لنا كذلك حجز الأموال الموجودة في حساب محفظتك امتثالاً للأنظمة المعمول بها أو لأمر قضائي أو بطلب من أي جهة حكومية أو جهة إنفاذ قانون. وتسهيلاً لما ذكر أعلاه، سيُظهر حساب محفظتك الرصيد الحالي والرصيد المتاح. وسوف يمكنك استعمال فقط المبالغ التي تظهر في الرصيد المتاح لتسديد الدفعات وتحويل الأموال من حساب محفظتك. وفي حال كان الرصيد الحالي يزيد عن قيمة الرصيد المتاح، فلن تتمكن من استعمال مبلغ الزيادة هذا في تسديد الدفعات وتحويل الأموال من حساب محفظتك، وسيتم تحويل تلك الزيادة تلقائياً وتدريجياً إلى الرصيد المتاح حالما يسمح حد الشحن بذلك، وإلا فيمكنك طلب تحويل كامل المبلغ في الرصيد الحالي إلى حسابك المصرفي عند إغلاق حساب محفظتك. ويجوز لشركة المدفوعات الرقمية السعودية رفض أي طلب بشحن حساب محفظتك عند بلوغ حدود الشحن.
5-6 يجوز للشركة رفض تنفيذ أي معاملات تجارية أو أوامر أو أي استخدام آخر للخدمات إذا تكونت لديها أسباب معقولة تدعوها للاشتباه بوقوع حالة غش أو مخالفة لأحكام الاتفاقية من جانبك، أو أي مخالفة للنظام. كما يجوز كذلك تأخير المعاملات في سياق سعي الشركة أو أي طرف من الغير للامتثال لالتزاماتها بموجب اللوائح الخاصة بمكافحة غسيل الأموال، بما في ذلك الحالات التي تشتبه الشركة أو أي طرف معني بأنها تنطوي على الغش. وفي حال رفضت الشركة تنفيذ أي معاملة تجارية أو أمر أو أي استخدام آخر للخدمات فسوف يتم إشعارك بالأسباب الموضوعية المُبررة للرفض ما لم يكن ذلك ممنوعاً أو من شأنه تعريض الإجراءات الأمنية للخطر.
5-7 إن جميع معاملات الشحن والدفع والتحويلات تظهر في حساب محفظتك، ويمكنك التحقق من رصيد المحفظة وتواريخ المعاملات بصورة منتظمة. وفي حال اكتشاف أي فروقات أو غموض أو تساؤلات فعليك الإبلاغ عنها في أسرع وقت ممكن بالوسائل المحددة في الفقرة 2-2 أعلاه.

5-8 سنقوم بتزويدك بكشف بالمعاملات التي أجريتها بموجب هذه الاتفاقية على الأقل مرة واحدة شهرياً مجاناً ويشتمل على تفاصيل المبالغ والرسوم والمصروفات والعمولات وتواريخ وتوقيتات التنفيذ والأرقام المرجعية لكل معاملة.
5-9 باستثناء دورنا في تقديم خدمات المحفظة، فليس لنا أي صلة بأية معاملات بيع تجري بينك وبين أي مستخدم أو مزود خدمة آخر. وقد تختلف إمكانات توفير وسائل الدفع وفقاً لتطبيق الويب الذي تجري معاملة الشراء من خلاله. كما أن مزودي الخدمات قد يتيحون لك إمكانية الوصول لخدمات المحفظة لغرض تنفيذ المعاملات التي يجيزها مستخدمون آخرون من خلال تطبيقاتهم الالكترونية. وبهذه الصفة المحددة، فإننا لا نمثل البائع ولا المشتري للمنتجات والخدمات التي يعرضها التاجر للبيع، ولسنا طرفاً في عقد البيع. كما لا نطلع بمهام الوساطة في المنازعات التي تنشأ بينك وبين مزودي الخدمة، ولا نتولى إنفاذ أو فرض تنفيذ عقود البيع.
6- التحويلات الدولية (ينطبق هذا القسم على التحويلات الدولية)
6-1 يمكنك تحويل الأموال من رصيدك المتاح من خلال التحويلات الدولية. وتقر بموجبه وتوافق على أن خدمة المحفظة هذه يتم إدارتها وخدمتها من قبل وسطاء التحويلات وأن تلك التحويلات الدولية سوف تخضع للأحكام والشروط الخاصة على النحو المبين أدناه:
(أ) ما لم يقض القانون المطبق في البلد الذي تحدده بخصوص مستلم خلاف ذلك، سوف تتحمل أنت كافة الرسوم والمصاريف والضرائب المحلية ورسوم الصرف وأي رسوم ومصاريف أخرى أياً كان نوعها في ما يخص التحويلات الدولية.
(ب) وحيثما أمكن فسوف يتم تنبيهكم عبر التطبيق برسوم أية تحويلات دولية قبيل إكمال التحويل. وتقر بموجبه أن تلك الرسوم لا يمكن دائماً احتسابها مقدماً. عند طلبك إنجاز أمر المعاملة، سنُعلمك على الفور بالرسوم المطبقة المتعلقة بالمعاملة.
(ج) في حال قمت بإلغاء معاملة، أو تم رفض معاملة أو تم عكسها لأي سبب كان، إن رسوم معاملة التحويلات الدولية المعنية لا يمكن استرجاعها وبالتالي لن تُعاد تلك الرسوم إلى حساب المحفظة الخاص بك. لذلك، ننصحك بالحرص على أن تقوم بمراجعة أي طلب تحويلات دولية بعناية قبل تقديمه من خلال التطبيق
(د) قد يحظر على وسطاء التحويلات إتمام معاملة ما من التحويلات الدولية بموجب القانون المعمول به بما في ذلك القوانين التي يطبقها مكتب مراقبة الأصول الأجنبية التابع لوزارة الخزانة الأمريكية وتلك التي يطبقها الاتحاد الأوروبي.
(هـ) يتم دفع مبلغ التحويلات الدولية عادة بعملة البلد المرسل إليه. وفي حال كانت العملة التي قمت باختيارها ليست هي العملة التي سوف يقوم المستلم باستلامها، فسوف يتم تحويل مبلغ التحويل الدولي بسعر الصرف السائد آنذاك في البلد المرسل إليه حسبما تقرره الشركة من وقت لآخر وذلك بالإضافة إلى رسوم التحويل المطبقة. ويتم إجراء تحويل العملة هذا وقت القيام بالتحويل على أن يستلم المستلم مبلغ العملة الأجنبية بعد تحويلها. إذا كانت الأنظمة المحلية في البلد المرسل إليه تقتضي أن يتم تحويل مبلغ التحويل الدولي وقت دفعه إلى المستلم، ففي هذه الحالة قد يخضع سعر الصرف وأي مبالغ متصلة بالتحويل الدولي لتقلبات أسعار الصرف في الوقت ما بين إجراء التحويل وبين تحصيل المستلم للأموال المرسلة. في البلدان التي يتوفر فيها الدفع بعملات مختلفة، يجب عليك اختيار عملة الدفع للمستلم وقت اختيار خدمة المحفظة هذه. ومن الممكن أن تختلف رسوم التحويل التي يفرضها وسطاء التحويلات عند تغيير الأموال إلى عملة أجنبية بناء على عملة الدفع التي قمت باختيارها.

(و) في ما يخص التحويلات الدولية من حساب المحفظة الخاص بك، حيثما ذلك متوفر، سوف تتحمل أي رسوم إضافية يتم فرضها في حال لم يكن حساب المستلم بالعملة المحلية أو إذا اخترت إتمام المعاملة بعملة أخرى غير العملة المحلية أو إذا كانت الأنظمة المحلية في البلد المرسل إليه تقتضي تحويل العملة وقت تسديد مبلغ الحوالة للمستلم، فيجوز للمؤسسة المالية المستلمة الخاصة بالمستلم، وفقاً لاستنسابها منفردةً، تحويل الأموال بسعر الصرف الخاص بها أو رفض المعاملة. ومن المحتمل أن يكون سعر الصرف المطبق أقل نفعاً من بعض أسعار الصرف التجارية المعلنة المستخدمة في المعاملات بين المصارف وغيرها من
(ز) يلتزم وسطاء التحويلات برد أصل المبلغ المحوَل وفق سعر الصرف المعمول به والساري وقت رد أصل المبلغ بناءً على طلب منكم عن طريق التطبيق أو في حال عدم دفع المبلغ للمستلم في غضون 45 يوماً. إن رسوم ومصاريف التحويل غير قابلة للاسترداد. يجوز للشركة ولوسطاء التحويلات خصم رسوم إدارية، ضمن الحدود التي يسمح بها القانون، من التحويلات الدولية التي لا يتم تسلمها خلال عام واحد من تاريخ الإرسال.
(ح) لا تضمن الشركة، وكذا وسطاء التحويلات، توصيل أو ملاءمة أية سلع أو خدمات يتم سداد ثمنها عن طريق التحويلات الدولية. وفي أي حال من الأحوال، لا تتحمل الشركة أو أي من وسطاء التحويلات أية مسؤولية في حال قمتم بمشاركة بيانات معاملاتكم مع أي شخص آخر غير المستلم أو إذا قام المستلم بمشاركة تلك البيانات مع أي شخص آخر. ولا تتحمل الشركة أية مسؤولية عن أي تأخير في معاملة تحويلات دولية تنجم عن أي سبب كان بما في ذلك (على سبيل المثال لا الحصر) عن: (1) معاملة تتجاوز الحدود المفروضة على المبالغ و/أو (2) قيود تنظيمية أو غيرها من القيود. لا تتحمل الشركة أو أي من وسطاء التحويلات بأي من الأحوال مسؤولية أي أضرار ناجمة عن التأخير، أو عدم السداد، أو السداد المنقوص للتحويلات الدولية، أو عدم وصول أية رسائل تكميلية، سواء أكان ذلك بسبب إهمال من جانب موظفيهم أو وكلائهم أو خلافه، عدا رد أصل مبلغ التحويلات الدولية.

(ط) لا تتحمل الشركة أو وسطاء التحويلات بأي من الأحوال المسؤولية عن: (1) أي رسوم أو أسعار صرف مستخدمة في التحويل إلى عملة غير محلية أو (2) أي أفعال يقدم عليها أو يحجم عنها مزودو الخدمات المالية النهائيين أو الوسيطين أو (3) أية خسائر تنجم عن أي رسوم أو مصاريف يتم تطبيقها على معاملة التحويلات الدولية الخاصة بك أو (4) أي أضرار غير مباشرة أو خاصة أو عرضية أو تبعية.
7- بطاقات الدفع
7-1 عند إكمالك لإعداد حساب المحفظة الصحيح والمُفعل، يجوز لنا تلقائياً إصدار بطاقة دفع مربوطة بحساب محفظتك. توافق بموجبه وتقبل أن نُصدر تلقائياً بطاقة الدفع.
7-2 لن تكون بطاقة/بطاقات الدفع الخاصة بك صالحةً للاستخدام إلا إذا قمت بتفعيلها وفقاً للملحق 1 بهذه الاتفاقية، وبتفعيلك للبطاقة فإنك تقبل الشروط الواردة في الملحق 1 المُنطبقة على بطاقات الدفع الخاصة بك. ولك مطلق الحرية في قبول تفعيلك لبطاقات الدفع الخاصة بك وقبولها بشروطها أو رفض ذلك.
7-3 تُطبق ذات الشروط الواردة في الفقرتين الفرعيتين السابقتين على حسابات محفظتك الإضافية، إن وجدت.
8- المدفوعات المحظورة
8-1 نحتفظ لأنفسنا بالحق في فرض شروط الاستخدام المقبولة بشأن تشغيل حساب محفظتك وتقديم خدمات المحفظة، بما في ذلك حظر إجراء فئات معينة من المعاملات التجارية كالمدفوعات المتعلقة بالمقامرة والعملات المشفرة وكافة العملات الافتراضية عبر تحديدها في التطبيق. سنقوم بإخطارك في حالة فرضنا لتلك الشروط على حساب محفظتك بمدة لا تقل عن ثلاثين (30) يوماً قبل تطبيقها.
8-2 لا يجوز لك استخدام حساب المحفظة في أية أغراض غير مشروعة كالغش أو عمليات غسيل الأموال على سبيل المثال لا الحصر، وفي حال أجريت أو حاولت إجراء أية معاملة مخالفة محاذير الشركة فإننا نحتفظ بالحق في التحفظ على المعاملة أو إغلاق أو تعليق حساب محفظتك أو الإبلاغ عن المعاملة لجهات إنفاذ القانون أو مطالبتك بالتعويض، أو كل ما سبق.
9- إيداع واستلام الأموال
9-1 تقيد المبالغ التي تدفعها أنت أو أي طرف آخر في حساب محفظتك في يوم العمل الذي يتم استلامها فيه. وفي حال استلمنا الأموال بعد زمن انقطاع الخدمة في أي يوم (سواء كان يوم عمل أو غير يوم عمل)، فسنعتبر أن الأموال قد وصلت في يوم العمل التالي. ولا نتحمل المسؤولية عن تلك الأموال إلا بعد استلامها.
9-2 في حال كانت الأموال تتعلق بمعاملة ملغاة، فسنقوم بخصم المعاملة الملغاة من رصيد حساب محفظتك. وفي حال عدم توفر أموال كافية في رصيد حساب محفظتك، فإننا نحتفظ بالحق في مطالبتك بالسداد.
9-3 يتعين عليك مطابقة المدفوعات الواردة مع سجلاتك بصورة منتظمة. وعليك أن تعلم أن قيد الأموال في حساب محفظتك لا يعني أن تلك المعاملات لا يمكن إلغاؤها. ونحتفظ من جانبنا بالحق في إلغاء أية دفعة إذا كان الشخص أو البنك أو مزود خدمة الدفع الذي دفعها قد ألغى (أو كان من المرجح بشكل معقول أن يلغي) الدفعة من حساب محفظتك.
9-4 يجب التأشير على كافة المدفوعات الموجهة لنا بإشارة واضحة وكاملة، حتى يتسنى لنا قيد تلك المدفوعات في حساب محفظتك. ويعرض التطبيق الإشارات المرجعية الواجب استخدامها لهذا الغرض.
9-5 تتحمل من جانبك المسؤولية عن استخدام الإشارات المرجعية الدقيقة والكاملة والصحيحة المخصصة لكل دفعة واردة، حتى يتسنى لنا قيد تلك المدفوعات في حساب محفظتك. وفي حال عدم تخصيص أي إشارة مرجعية أو استخدام إشارة خاطئة أو غير صحيحة فيما يتعلق بمعاملة الدفع، فيجوز لنا: (1) رفض معاملة الدفع وعدم قيدها في حساب محفظتك؛ أو (2) السعي للحصول على المعلومات المفقودة أو الصحيحة من مزود خدمة الدفع المتعامل مع جهة الدفع قبل قيدها في حساب محفظتك؛ أو (3) نطلب وفقاً لنهجٍ حساسٍ للمخاطر المعلومات من مزود خدمة الدفع المتعامل مع جهة الدفع بعد قيدها في حساب محفظتك. وفي مثل هذه الحالات فلن نتحمل المسؤولية عن أية خسارة تتعرض لها، مع أننا سوف نبذل كل ما في وسعنا للتحري عن تلك الدفعات وقيد أو إعادة جميع المدفوعات غير المرفقة بإشارة مرجعية صحيحة من أو إلى حساب محفظتك.

9-6 سنقوم بتزويدك بالمعلومات التالية بعد قيد أي دفعة مالية لحساب: (1) مرجع لتمكينك من تحديد معاملة الدفع وفي الحالات التي يُتاح فيها ذلك جهة الدفع وأي معلومات محولة مع معاملة الدفع؛ و(2) مبلغ معاملة الدفع والعملة التي ستتاح بها المبالغ المالية لك؛ و(3) مبلغ الرسوم أو المصروفات مستحقة الدفع منك والخاصة بمعاملة الدفع؛ و(4) سعر الصرف المستخدم لدينا في معاملة الدفع؛ و(5) تاريخ قيد معاملة الدفع في حسابك.
10- إرسال الدفعات المالية
10-1 إن موافقتك على تنفيذ أي معاملة دفع تعني تفويضنا بإجراء تلك المعاملة. ويمكنك الموافقة على تولينا إجراء الدفع من خلال اتباع التعليمات التي تظهر على الشاشة عند استخدام التطبيق واستخدام إحدى الأدوات التي نوفرها لك لتأكيد الدفع.
10-2 لأغراض هذه الاتفاقية، فإن إرسال الدفعات المالية من حساب محفظتك يعني إما تسديد الدفعات من حساب محفظتك لطرف خارجي مستفيد أو لمزودي الخدمات، أو إصدار تعليمات بتحويل الأموال من حساب محفظتك لحساب آخر باسمك لدى طرف من الغير، أو سحب مبالغ نقدية.
10-3 نقوم بإرسال الدفعات المالية لطرف خارجي مستفيد أو لحساب آخر باسمك لدى طرف من الغير تبلغنا به وفقاً لتعليماتك. وعندما تجري دفعات مالية لنفسك وليس للغير، فإننا نرسل الأموال إلى الحساب المصرفي الخاص بك أو بطاقة الخصم المباشر أو بطاقة الائتمان المسجلة باسمك.
10-4 يجب إرسال تعليمات الدفع عبر التطبيق فقط. وتتحمل وحدك المسؤولية عن صحة واكتمال ودقة التعليمات التي توجهها لنا من خلال التطبيق بشأن المستفيد من الدفعة (بما في ذلك الدفعات المرسلة لك).
10-5 يشمل ما سبق على سبيل المثال لا الحصر تزويدنا بالبيانات الصحيحة حول المستفيد من الدفعة المالية. وفي حال كانت بيانات المستفيد التي قدمتها لنا غير صحيحة، فلا نتحمل المسؤولية عن أية خسارة تتعرض لها مع أننا سوف نبذل كل ما في وسعنا لمساعدتك في استرداد دفعاتك. ونحتفظ بحقنا في استيفاء رسوم منك لتغطية ما قد نتكبده من مصروفات أثناء ذلك. إذا كنا غير قادرين على استرداد الأموال نيابة عنك، سنقوم عند استلام طلب خطي منك بتزويدك بجميع المعلومات المتاحة ذات الصلة وذلك لتمكينك من المطالبة بسداد تلك الأموال دون تكلفة إضافية.
10-6 يتعين عليك تزويدنا بكافة المعلومات الإضافية التي نطلبها منك بشأن أية دفعة خلال يومي عمل من تاريخ الطلب. وإنك توافق بموجبه على قيامنا بإدراج اسمك الكامل وعنوانك ورقم حسابك (وكافة البيانات الأخرى اللازمة لتمكيننا من الامتثال مع إجراءاتنا في مكافحة غسيل الأموال) ضمن بيانات الدفعة المالية الواجب إرسالها لمصرف الطرف المستفيد أو مزود خدمات الدفع امتثالاً للوائح مكافحة غسيل الأموال. وفي حال استلمنا تعليمات منك بإرسال دفعة مالية لأحد المستفيدين الحاليين أو لمستفيد جديد وكانت بيانات حسابه المصرفي مقدمة لنا من خلال تعليمات شفهية (عبر الهاتف أو خدمة المؤتمر الفيديوي أو أي وسيلة اتصالات مماثلة) أو عبر أي وسيلة اتصالات غير كتابية، فسوف نرسل لك رسالة بالبريد الإلكتروني تشتمل على بيانات حساب المستفيد التي زودتنا بها.
10-7 يجوز لك إلغاء تعليمات الدفع المتعلقة بأي دفعات صادرة مستقبلية في أي وقت قبل موعد تنفيذ الدفع عبر التطبيق. وتتحمل المسؤولية عن التأكيد عن طريق التطبيق على موافقتك على استلامنا وتنفيذنا تعليمات الدفع. ولا نتحمل المسؤولية عن أية خسارة في الأحوال التي نتلقى فيها تعليمات دفع مكررة عن طريق الخطأ.
10-8 في حال تلقت الشركة تعليمات الدفع بحلول زمن انقطاع الخدمة في أي يوم عمل، فسيتم اعتبار تلك التعليمات واردة في يوم العمل نفسه. أما إذا وردت التعليمات بعد زمن انقطاع الخدمة أو في يوم غير يوم عمل، فسيتم اعتبار تلك التعليمات واردة في يوم العمل التالي.
10-9 بعد استلام تعليمات الدفع، سنقوم بتزويد بما يلي: (1) تأكيداً بنجاح بدء وتنفيذ تعليمات الدفع أو فشلها؛ و(2) رقم مرجعي لتتبع حالة تعليمات الدفع؛ و(3) ويشمل: (أ) تاريخ ومبلغ تعليمات الدفع و(ب) المعلومات المتعلقة بالجهة المدفوع لها؛ و(3) مبلغ تعليمات الدفع وأي رسوم أو مصروفات متعلقة بها بما في ذلك العملة الفعلية وأسعار الصرف المستخدمة، ورسوم السحب، حسب الانطباق؛ و(4) التاريخ الذي تلقينا فيه تعليمات الدفع. وسنضمن أن جميع تعليمات الدفع التي نُرسلها لكم أو المستفيدين الخارجيين طبقاً لتعليماتك مصحوبة بالمعلومات المطلوبة وفقاً لتوجيهات ساما.

10-10 عند علمك بأية دفعات تمت دون تصريح منك أو تمت بطريقة غير صحيحة، فعليك إبلاغنا بذلك في أقرب وقت ممكن. وحتى يتسنى لك المطالبة باسترداد أي دفعة تمت في حساب محفظتك دون تصريح منك أو تمت بطريقة غير صحيحة، فعليك إبلاغنا بذلك خطياً دون أي إبطاء وفور علمك بذلك. ولا تتحمل الشركة أي مسؤولية عن أي دفعة تمت بطريقة غير صحيحة في حال تقاعسك عن إبلاغنا بذلك فوراً. سنبذل أقصى جهودنا لاسترداد الأموال من المستلم غير الصحيح للأموال ومزود خدمة الدفع المتعامل مع المستلم.

10-11 يجوز للشركة رفض تعليمات الدفع لأسباب معينة، كأن تكون مثلاً قد ارتكبت مخالفة جسيمة لأحكام هذه الاتفاقية، أو قد تتكون لدينا قناعة بأن الدفعة المعنية غير مشروعة. وفي مثل هذه الحالات سنقوم بإبلاغك بذلك من خلال بيانات الاتصال التي زودتنا بها، وسنبين لك كلما أمكن ذلك أسباب الرفض وطرق تصحيح الخطأ في بيانات الدفعة الذي تسبب بالرفض، ولكننا نحتفظ بالحق في استيفاء رسوم منك لتغطية ما قد نتكبده من مصروفات أثناء ذلك. وإننا لا نلتزم بإبلاغك برفضنا تنفيذ عملية الدفع إذا كان ذلك غير مشروع نظاماً.
11- تسديد الدفعات
11-1 تتيح لك خدمات المحفظة الترخيص بأداء الدفعات المالية للتجار ومزودي الخدمات مباشرة. ولا تكتمل عملية الدفع فعلياً حتى يقوم التاجر أو مزود الخدمة بمعالجة الترخيص المذكور معنا. ويجوز للتاجر أو مزود الخدمة تأخير الترخيص المقدم منك، وسنحتفظ بالترخيص المذكور لدينا لحين إتمام معاملة الدفع.
11-2 يمكن منح ترخيص مسبق للتجار أو مزودي الخدمات بسحب الدفعات المالية عبر وسيلة الدفع التي تختارها، سواء باستخدام طريقة الدفع المتكرر أو المتعدد أو تقسيم الدفع. ولا يجوز استخدام طريقة الدفع المتعدد إلا لتسديد الدفعات المتعددة غير المتكررة. ويمكن إلغاء أو وقف الدفع المتكرر أو المتعدد في أي وقت تشاء من خلال الدخول إلى صفحة “حسابك” في التطبيق وإلغاء التراخيص المدرجة في “إعدادات الحساب”. ولا يجوز أن يزيد الرسم الذي يستوفيه التاجر عن تقسيم الدفع عن كامل مبلغ الأمر الذي وافقت على دفعه.
11-3 يحق لك استرداد المبلغ الكامل لأي معاملة دفع تمت بترخيص منك ونُفّذت من قبل أو من خلال التاجر، شرط الوفاء بالشروط الآتية: (أ) أن لا يكون الترخيص الممنوح للتاجر قد حدد مبلغ المعاملة بالضبط وقت منح الترخيص، (ب) وأن يكون مبلغ المعاملة يزيد عن المبلغ الذي كنت تتوقعه بالقياس بأنماط إنفاقك السابقة وأخذاً بالحسبان أحكام هذه الاتفاقية، (ج) وأن تتقدم بطلب الاسترداد في أسرع وقت ممكن وخلال الإطار الزمني الذي أبلغتك به الشركة لاستخدام الخدمة خلالها. ونحتفظ بالحق في طلب معلومات إضافية للتحقق من الوفاء بهذه الشروط من عدمه. وفي حال استرددت دفعتك ولم تقم بإرجاع المنتج للتاجر، فإنه يجوز لنا أن نتقاضى منك رسماً عن المنتج طبقًا لأمر الشراء الأصلي.
11-4 فيما يتعلق بالمعاملات غير المنفذة أو المنفذة بطريقة معيبة، فسوف نقوم بتصحيح الخطأ وفقاً لشروط وأحكام هذه الاتفاقية. وفي هذه الحالة، سوف نعيد إلى حسابك قيمة المعاملة غير المنفذة أو المنفذة بطريقة معيبة دون أي تأخير غير مبرر، وسنتخذ كافة الإجراءات الضرورية اللازمة لإعادة الحساب إلى الحالة التي كان سيكون عليها لو لم يتم تنفيذ المعاملة المعيبة. ولن ندخر جهداً في تتبع أثر المعاملة وإبلاغك بالنتيجة.
12- التنفيذ
12-1 يتعين عليك الامتثال لكافة المواصفات الفنية والتشغيلية التي نزودك بها أو نتيحها لك بشأن خدمات المحفظة (“المواصفات”). سنقوم بتزويدك بإشعار مسبق قبل ثلاثين (30) يوماً من إجراء أي تغييرات على المواصفات وتُطبق الشروط الواردة في الفقرة 19-2 أدناه، مالم تُطبق تلك التغييرات بأثر فوري لحماية مصلحتك ومصلحتنا. وقبل إتاحة التطبيق أو الخدمة لك لاستخداماتك التجارية مع خدمات المحفظة، يتعين عليك اختبار التطبيق المذكور أو الخدمة للتحقق من عمله بصورة صحيحة مطابقة للمواصفات. وعليك تصحيح كافة الأخطاء أو العيوب أو المخالفات الجوهرية التي تصبح على علم بها سواء من خلال المراجعات أو نتائج الاختبارات التي نقدمها لك أو غير ذلك.
12-2 يجوز لنا إجراء تعديلات أو تحديثات على خدمات حساب المحفظة و/أو مواد شركة المدفوعات الرقمية السعودية وسنقوم بإخطارك بأي من تلك التعديلات أو التحديثات أو الترقيات (حسب الانطباق) بمدة لا تقل عن ثلاثين (30) يوماً قبل تطبيقها، مالم يتوجب تطبيق تلك التعديلات على الفور لحماية مصلحتك أو مصلحتنا، وفي مثل هذه الحالة يتعين عليك اختبار التطبيق أو الخدمة وتعديلها عند اللزوم لضمان عملها بالطريقة الصحيحة ووفقاً لنسخة خدمات المحفظة المعمول بها في حينه.
13- شروط الدفع
13-1 توافق بموجبه على دفع كافة الرسوم التي تسري على استخدام خدماتنا، ويتم دفع الرسوم إما لنا مباشرة أو للكيانات التابعة لنا أو من خلال التطبيق الالكتروني لمزود الخدمة. وستقوم الشركة بإبلاغك بالرسوم المطبقة من وقت لآخر ولكن قبل موافقتك لمعاملة الدفع. وتقرر الشركة تلك الرسوم وفق تقديرها الخاص. وفي حال كنت تستخدم خدمات المحفظة من خلال التطبيق الالكتروني لأحد مزودي الخدمة، فلن تدفع إلا الرسوم المتعلقة بالمعاملات المرخصة من قبلك عن طريق ذلك التطبيق الالكتروني والتي سيبلغك بها مزود الخدمة عند تسجيلك أو استخدامك للتطبيق الالكتروني.
13-2 تحتفظ الشركة بالحق في تغيير رسومها في أي وقت. ويتم تقدير الرسوم وفقاً لقيمة المعاملات شاملة كافة الرسوم المنطبقة (كأجور الشحن والضرائب وغيرها). ويتم تقويم كافة الأموال الإلكترونية والرسوم والأجور والدفعات التي يتم تحصيلها أو المدفوعة عن طريق الخدمة بالريال السعودي (ر.س.). سنقوم بإخطارك بأي تغييرات تطرأ على الرسوم بمدة لا تقل عن ثلاثين (30) يوماً قبل نفاذ تلك التغييرات. إذا لم تكن موافقاً على تلك التغييرات، يُمكنك عدم استخدام خدمات المحفظة وفقاً لرغبتك ويجوز لك كذلك إنهاء هذه الاتفاقية دون تكلفة عليك شريطة أن تُطلعنا على رغبتك في الإنهاء قبل نهاية مدة الثلاثين (30) يوماً من تاريخ إخطارنا لك بتغيير الرسوم.
13-3 يجوز لنا، بالقدر الذي تسمح به الأنظمة المعمول بها، أن نقتطع من رصيد حساب محفظتك أو من أدوات تمويلك كافة المبالغ التي تدين بها لنا بموجب هذه الاتفاقية، بما في ذلك الرسوم على سبيل المثال لا الحصر (“الاقتطاعات”). ويتم إجراء الاقتطاعات وقت تنفيذ المعاملة حيث يتم الاقتطاع أولاً من المبالغ المحوّلة أو المحصَّلة، ثم من حسابك بعدها. وفي حال كان المبلغ المترصد لنا في ذمتك يزيد عن رصيد حساب محفظتك، فإنه يجوز لنا أن نقتطع من أداة تمويلك أو أن تقوم أنت بدفع قيمة الاقتطاعات بالكامل عند استلام فاتورتنا. وإنك تتحمل المسؤولية عن تسديد كافة الفواتير المتعلقة بالنفقات المصاحبة لعمليات التحصيل بالإضافة للمبلغ الذي يتم تحصيله، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر أتعاب المحامين ورسوم المحاكم وأتعاب وكلاء التحصيل وكافة التعويضات المنطبقة.
13-4 في حال وقوع خطأ في تنفيذ أية معاملة، فإنك تفوضنا بفتح قيود دائنة أو مدينة في حساب محفظتك لتصحيح ذلك الخطأ، شرط أن يتم تصحيح الأخطاء وفقاً للأنظمة واللوائح المعمول بها.
13-5 تتحمل أنت المسؤولية عن تحديد كافة الضرائب والرسوم، بما فيها على سبيل المثال لا الحصر رسوم وضرائب المبيعات والاستخدام والتحويل والقيمة المضافة والاستقطاع وكافة الضرائب والرسوم الأخرى التي يتم تقديرها أو دفعها أو الواجب تحصيلها أو تسديدها أو احتجازها لأي سبب يتعلق بأي طلب لتنفيذ أو استخدام خدمات المحفظة، أو لاستخدامك للتطبيق، أو لبيع أو شراء أي منتجات أو خدمات، أو فيما يتعلق بأي فعل أو امتناع عن الفعل أو عدم الفعل من جانبك أو من جانب أي من الكيانات التابعة لك أو أي من الموظفين أو الوكلاء أو المقاولين أو الممثلين التابعين لك أو لتلك الكيانات (“الضرائب”). كما تتحمل المسؤولية عن تحصيل واستقطاع وإبلاغ وتحويل الضرائب إلى السلطات الضريبية المختصة. ولا يقع علينا أو على الكيانات التابعة لنا أي التزام بتحديد ما إذا كانت الضرائب تنطبق أم لا، ولا نتحمل المسؤولية عن حساب أو تحصيل أو إبلاغ أو تحويل أي ضرائب لأي سلطة ضريبية بشأن أية معاملة.
14- مدة الاتفاقية وإنهاؤها
14-1 يبدأ العمل بأحكام هذه الاتفاقية اعتباراً من تاريخ إتمامك معاملة شراء باستخدام خدمات المحفظة، أو تاريخ تسجيلك في حساب محفظة لدينا عبر التطبيق. وتبقى الاتفاقية سارية ما لم يتم إنهاؤها وفقاً لأحكام هذا البند 14.
14-2 يجوز لك إنهاء هذه الاتفاقية في أي وقت تشاء من خلال الاتصال بخدمة العملاء وفقاً للفقرة 2-2 أعلاه وإغلاق حساب محفظتك، ما لم توافق على غير ذلك خطياً. وعند إغلاق الحساب سيتم إلغاء جميع المعاملات قيد التنفيذ.
14-3 ما لم يتم الاتفاق على غير ذلك خطياً، فإنه يجوز لنا إنهاء خدمات المحفظة وهذه الاتفاقية لأي سبب وفي أي وقت بعد إشعارك بذلك مسبقاً. ودون الحد من نطاق الفقرة السابقة فإنه يجوز لنا تعليق الخدمة وحجب إمكانية الوصول لحساب محفظتك (بما في ذلك الأموال الموجودة في حساب محفظتك على سبيل المثال لا الحصر) في الحالات التالية: (أ) إذا خالفت أحكام هذه الاتفاقية؛ (ب) أو إذا رأينا أنك ستعرضنا لمخاطر ائتمانية أو احتيالية غير مقبولة؛ (ج) إذا تبين أنك تقدم أو أنك قدمت لنا بيانات كاذبة أو غير كاملة أو غير صحيحة أو مضللة (بما في ذلك بيانات التسجيل على سبيل المثال لا الحصر) أو أنك مشارك في عملية غش أو سلوك غير مشروع؛ (د) أو إذا تكونت لدينا مخاوف أمنية بشأن حساب محفظتك، بما في ذلك بيانات اعتمادك؛ (هـ) إذا كنا نشتبه بوقوع استخدام غير مصرح به أو احتيالي لحساب محفظتك أو لبيانات الدفع في حساب محفظتك. وفي مثل هذه الحالات سنبلغك بتعليق حساب محفظتك وأسباب ذلك، إن أمكن، قبل التعليق وعلى أقصى تقدير بعد التعليق مباشرة، إلا إذا رأينا وقتها أن إعطاء مثل هذه المعلومات قد يتسبب بمشاكل أمنية أو كان النظام المعمول به يحظر ذلك. وسنقوم بإعادة تفعيل أو استبدال حساب محفظتك أو بيانات اعتمادك، بحسب الأحوال، بمجرد زوال أسباب التعليق. وعليك إشعارنا بالطرق المبينة في الفقرة 2-2 أعلاه برغبتك في إعادة تفعيل حساب محفظتك.
14-4 لا نتحمل المسؤولية إزاءك عن أي تعويضات من أي نوع سواء كانت مباشرة أو غير مباشرة، بما في ذلك أي تعويضات على حساب خسارة الأرباح المحتملة أو المبيعات المتوقعة أو السمعة التجارية، أو على حساب المصروفات أو الاستثمارات أو الالتزامات المتعلقة باستخدامك خدمات المحفظة أو بإنهاء أو تعليق خدمات المحفظة. وفي حال إنهاء هذه الاتفاقية لأي سبب: (أ) تبقى مسؤولاً عن جميع الأتعاب والرسوم والتزامات الدفع الأخرى التي تم تكبدها حتى تاريخ الإنهاء فيما يتعلق بخدمات المحفظة؛ (ب) وسيتم إنهاء دخولك إلى التطبيق. وبالإضافة إلى أي التزامات دفع بموجب هذه الاتفاقية، وأي بنود أخرى تقتضي بطبيعتها أن تبقى سارية حتى في حال إنهاء أو انتهاء سريان هذه الاتفاقية، تبقى الأقسام الآتية من هذه الاتفاقية سارية المفعول وفقاً لأحكامها في حال إنهاء هذه الاتفاقية.
14-5 في حال بقاء مبالغ مالية في حساب محفظتك بعد إنهاء هذه الاتفاقية، تقوم الشركة عند الطلب برد كامل المبلغ المترصد من الأموال الإلكترونية. ويجوز لك أن تطلب استلام أموالك نقداً عن طريق تحويلها لحسابك المصرفي (وفي هذه الحالة عليك تزويدنا ببيانات حسابك المصرفي). وسنقوم برد تلك الأموال إليك خلال شهر واحد من استلام طلب التحويل. وستبذل الشركة ما في وسعها لرد الأموال في حساب محفظتك إليك بالطريقة التي اخترتها، مع الاحتفاظ بالسلطة التقديرية في تحديد الطريقة التي ستتبعها في ذلك وفقاً للمبلغ الذي تحتفظ به في الحساب.
15- الخصوصية ومعلومات المستخدم
15-1 نحن نستخدم بياناتك الشخصية بالطريقة المبينة في إشعار الخصوصية وعلى النحو المبين بمزيد من التفصيل في هذه الاتفاقية. وإنك باستخدامك الخدمة والتطبيق، فأنت توافق على جمع واستخدام بياناتك الشخصية بالطريقة المبينة في إشعار الخصوصية. وفي حال قررنا تغيير إشعار الخصوصية، فسوف ننشر تلك التغييرات على صفحة إشعار الخصوصية حتى تكون على علم دائم بالمعلومات التي نجمعها، وبكيفية استخدامنا لها والظروف التي نفصح فيها عنها. لذا، عليك مراجعة إشعار الخصوصية بصفة دورية للاطلاع على التغييرات الحاصلة.
15-2 سنقوم بحماية بياناتك الشخصية والحفاظ على سريتها بما في ذلك الحالات التي يحتفظ فيها بالبيانات عن طريق وكيل أو الغير نيابة عنا ونضمن تطبيق سياسات وإجراءات وضوابط ملائمة والحفاظ عليها. لن نقوم بالإفصاح عن بياناتك الشخصية مالم يكن ذلك: (1) لازماً طبقاً للأنظمة واللوائح المعمول بها الصادرة من ساما أو السلطات المختصة الأخرى في المملكة العربية السعودية؛ أو (2) الإفصاح عنها بعد الحصول على موافقة خطية منك. لمزيد من المعلومات، يُرجى الاطلاع على سياسة الخصوصية التي يُمكن الوصول إليها عن طريق التطبيق.
16- الضمانات
16-1 إنك تقر وتضمن لنا بموجبه ما يلي: (أ) أنك مؤهل للتسجيل في خدمات المحفظة واستخدامها وأنك تملك الحق والصلاحية والقدرة على إبرام هذه الاتفاقية وتنفيذها ومنح الحقوق والتراخيص والأذون التي تمنحها بموجب هذه الاتفاقية؛ (ب) أن الاسم الذي حددته حين سجلت هو اسمك أو الاسم التجاري الذي تستخدمه في المنتجات والخدمات؛ (ج) أن أي معاملة بيع تقدمها ستمثل معاملة مبرمة بحسن نية من جانبك كما هو مبين على التطبيق أو التطبيق الخاص بك؛ (د) أنك لن تستخدم خدمات المحفظة إلا لحسابك فقط وليس بالنيابة عن أي شخص أو كيان آخر؛ (ه) أنك وجميع المعاملات التي تجريها سوف تمتثلون لجميع الأنظمة واللوائح والقواعد السارية على أعمالك التجارية، بما فيها الأنظمة واللوائح الضريبية؛ (و) أنك لن تستخدم خدمات المحفظة، سواء بشكل مباشر أو غير مباشر، في أي مشروع احتيالي أو بأي طريقة تتسبب في تعطيل استخدام خدمات المحفظة؛ (ز) أنك غير خاضع لأية عقوبات وغير مدرج على أي قائمة تتعلق بأطراف محظورة أو مقيدة وأنك غير مملوك أو خاضع لسيطرة أي طرف من تلك الأطراف، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر القوائم التي يضعها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، والحكومة الأمريكية (كقائمة المواطنين المحددة أسماؤهم بصفة خاصة وقائمة المتهربين من العقوبات الأجنبية الصادرة عن وزارة الخزانة الأمريكية وقائمة الكيانات التابعة لوزارة التجارة الأمريكية)، والاتحاد الأوروبي أو دوله الأعضاء، أو السلطات الحكومية المنطبقة الأخرى.
16-2 لا نقدم نحن ولا الكيانات التابعة لنا (ولا مانحي التراخيص لهم) أي تصريحات أو ضمانات صريحة بشأن تزويد خدمات المحفظة.
16-3 وعلى وجه الخصوص فإننا لا نقدم لك ولا الكيانات التابعة لنا (ولا مانحي التراخيص لهم) أي تصريح أو ضمان بشأن ما يلي:
(‌أ) أن استخدامك لخدمات المحفظة سوف يلبي متطلباتك؛
(‌ب) أن استخدامك لخدمات المحفظة سيتم دون توقف أو في مواعيده أو بطريقة آمنة وخالية من الأخطاء؛ و
(‌ج) أن كافة المعلومات التي حصلت عليها نتيجة استخدامك خدمات المحفظة ستكون دقيقة وموثوقة.
16-4 لا تسري الشروط أو الضمانات أو الأحكام الأخرى (بما فيها الأحكام الضمنية المتعلقة بالجودة المقبولة أو بملاءمة الغرض أو بمطابقة الوصف) على خدمات المحفظة إلا بالقدر الذي ترد فيه بنص صريح في هذه الاتفاقية.
17- المسؤولية
17-1 لا يجوز تفسير هذه الاتفاقية على أنها تستثني أو تحد مسؤوليتنا عن الخسائر التي لا يجوز استثناؤها أو تحديدها بموجب الأنظمة المعمول بها.
17-2 مع مراعاة أحكام الفقرة السابقة، لا نتحمل نحن ولا الكيانات التابعة لنا (ولا مانحي التراخيص لهم) المسؤولية أمامك عن ما يلي:
(‌أ) خسارة الأرباح؛
(‌ب) خسارة السمعة التجارية؛
(‌ج) خسارة الأعمال؛
(‌د) خسارة العائدات؛
(‌ه) خسارة البيانات؛ أو
(‌و) الخسائر غير المباشرة أو التبعية.
17-3 مع مراعاة الفقرة 16-1 أعلاه، لا نتحمل نحن ولا الكيانات التابعة لنا (ولا مانحي التراخيص لهم) المسؤولية تجاهك عن أي خسارة أو فقد تتعرض لها نتيجة لما يلي:
(‌أ) اعتمادك على اكتمال أو دقة أو وجود أي مادة من مواد الدعاية والإعلان؛ أو نتيجة لأية علاقة أو معاملة بينك وبين أي معلنٍ أو راعٍ تظهر إعلاناته على التطبيق؛
(‌ب) أي تغيير نجريه على خدمات المحفظة، أو أي توقف دائم أو مؤقت في تقديم خدمات المحفظة (أو أي خاصية من الخواص ضمن خدمات المحفظة)؛
(‌ج) أية أعطال في خدمات المحفظة؛
(‌د) حذف أي بيانات اتصال احتفظت بها أو أرسلتها بواسطة خدمات المحفظة أو من خلال استخدامك لها، أو تعرضها للتلف أو الإخفاق في تخزينها؛
(‌ه) عدم تزويدنا بمعلومات صحيحة عن حسابك؛ أو
(‌و) أي استخدام احتيالي لخدمات المحفظة من جانبك، مراعاة للفقرة 4-8 أعلاه.
18- ضمان التعويض
18-1 إنك تتعهد بضمان تعويضنا والمدافعة عنا وإبرام ذمتنا نحن وكافة الكيانات التابعة لنا (وجميع الموظفين والمدراء والوكلاء والممثلين العاملين لدينا جميعاً) من كافة المطالبات والتكاليف والدعاوى والقضايا والطلبات ومن كافة الخسائر والتعويضات والمسؤوليات والأحكام القضائية والتقديرات الضريبية والغرامات والفوائد والمصروفات المتعلقة بها (بما فيها أتعاب المحاماة على سبيل المثال لا الحصر) التي تنشأ عن أي مطالبة أو دعوى أو تدقيق أو تحقيق أو تحريات أو أي إجراءات قانونية تقام من أي شخص أو كيان لسبب يتعلق بما يلي: (أ) أي مخالفة فعلية أو مزعومة للإقرارات أو الضمانات أو الالتزامات الخاصة بك الواردة في هذه الاتفاقية، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر: أي مخالفة للسياسات أو لقواعد الارتباط الخاصة بنا؛ (ب) أي تعدي أو تصريح كاذب أو مخالفة فعلية أو مزعومة لحقوق الغير من خلال علاماتك التجارية المستخدمة بشأن الخدمة أو التطبيق أو التطبيق الإلكتروني الخاص بك أثناء استخدامك لخدمات المحفظة؛ (ج) استعمالك لخدمات المحفظة؛ أو (د) أي معاملة مقدمة من قبلك عن طريق خدمات المحفظة.
19- أحكام عامة
19-1 أتيحت هذه الاتفاقية باللغتين العربية والانجليزية، وإنك توافق على أننا سوف نتواصل معك وأنك ستتواصل معنا باللغة العربية أو الإنكليزية خلال مدة سريان هذه الاتفاقية. وحين تزور التطبيق أو ترسل لنا رسائل إلكترونية، فإنك تتواصل معنا الكترونياً. كما نتواصل معك عن طريق التطبيق وعنوان البريد الإلكتروني الموجود بملفك الخاص لدينا. وإنك بتسجيلك في خدمات المحفظة وقبولك ببنود هذه الاتفاقية، فإنك توافق على تلقي الإشعارات إلكترونياً من طرفنا. ويجوز لنا تقديم كافة المكاتبات والمعلومات المتعلقة بخدمات المحفظة وحساب محفظتك، بما في ذلك ودون حصر الاتفاقيات المتعلقة بخدمات المحفظة أو التعديلات أو التغييرات على تلك الاتفاقيات أو كافة السياسات أو الإفصاحات أو الإشعارات أو معلومات المعاملات أو الإقرارات أو الردود على المطالبات واتصالات العملاء الأخرى التي قد يقتضي منك القانون تقديمها (ويشار إليها مجتمعة بـ”المكاتبات”) بصيغة الكترونية. ويجوز نشر المكاتبات على التطبيق أو إرسالها عبر البريد الالكتروني إلى عنوان البريد الالكتروني الموجود بملفك الخاص لدينا، وستعتبر جميع تلك المكاتبات “خطية” وأنك قد استلمتها وقدمت إليك بالطريقة الصحيحة. وتتحمل المسؤولية عن طباعة وتخزين وحفظ سجلات المكاتبات الخاصة بك، بما في ذلك نسخ من هذه الاتفاقية. ولا يؤثر هذا الشرط على حقوقك القانونية، بما في ذلك حق طلب نسخة من هذه الاتفاقية.
19-2 يجوز لنا تعديل بنود هذه الاتفاقية أو المواصفات أو أي سياسة أو خواص لخدمات المحفظة في أي وقت، ومع ذلك، سنقدم لك إخطاراً لا تقل مدته عن ثلاثين (30) يوماً قبل تطبيقنا لأي تغييرات. وسوف نبلغك بأي تعديل لهذه الاتفاقية أو لأية سياسة عن طريق نشره على تطبيقنا.. وفي حال لم تكن موافقاً على أي تغيير لهذه الاتفاقية أو المواصفات أو لأي سياسة أو خاصية من خواص خدمات المحفظة، فإنه يجوز لك إنهاء الاتفاقية وإغلاق حساب محفظتك دون فرض رسوم عليك فيما يتعلق بالإنهاء. وسيتم اعتبارك موافقاً على التغييرات في السياسات أو المواصفات أو هذه الاتفاقية إذا لم تنهِ هذه الاتفاقية بحلول التاريخ الذي يوافق نهاية مدة الثلاثين (30) يوماً من إخطارنا لك بالتغيير وتكون مسؤولاً دوماً عن قراءة وفهم كل نسخة من هذه الاتفاقية ومن سياساتنا.
19-3 لا يجوز تفسير هذه الاتفاقية على أنها تنشئ أو تبتغي إنشاء أي مشروع مشترك أو علاقة بين عامل وصاحب عمل أو حساب ضمان أو شراكة أو أي علاقة مالية بينك وبيننا نحن أو أي من الكيانات التابعة لنا. كما لا يجوز اعتبار أي طرف وكيلاً أو ممثلاً للطرف الآخر بموجب هذه الاتفاقية. كما لم يتم تفويض أي طرف ولا يجوز لأي طرف السعي لإنشاء أو تحمل أي التزام أو مسؤولية صريحة أو ضمنية باسم الطرف الآخر أو بالنيابة عنه. ودون الحد من عمومية ما سبق، فلا يجوز لأي طرف إبرام أي عقد أو اتفاقية أو التزام من شأنه تقديم أي ضمان أو كفالة أو إنشاء أو تحمل أي التزام أو مسؤولية باسم الطرف الآخر أو بالنيابة عنه.
19-4 لا يجوز لك إبرام أي تنازل أو انتقال لأي من الحقوق أو الالتزامات أو الامتيازات التي حصلت عليها بموجب هذه الاتفاقية دون موافقتنا الخطية المسبقة على ذلك. ومع مراعاة ما سبق فإن هذه الاتفاقية ملزمة لمن يخلف الأطراف في الحق ولم يتنازلوا له عنها. ويقع باطلاً كل تنازل يتم إبرامه بالمخالفة لأحكام هذا القسم.
19-5 لا يعتد بأي تنازل يجريه أي طرف عن حقوقه أو التزامات الطرف الآخر المنصوص عليها في هذه الاتفاقية ما لم يكن التنازل خطياً وموقعاً عليه من الطرف المتنازل. كما لا يعتبر تقاعس أي طرف أو تهاونه في إنفاذ أو فرض تنفيذ أحكام هذه الاتفاقية أو في استعمال حقوقه أو تعويضاته بموجب هذه الاتفاقية تنازلاً أو تخلياً منه عن حقه في تثبيت أو الاستناد إلى تلك الأحكام أو الحقوق أو التعويضات، بل تبقى جميعها سارية ومنتجة لجميع آثارها القانونية.
19-6 إذا تبين لأي محكمة مختصة بطلان أي جزء من هذه الاتفاقية أو عدم قابليته للتنفيذ، فإن باقي أجزاء الاتفاقية تبقى سارية ومنتجة لجميع آثارها القانونية، وتفسر المحكمة (بطلب منا) ذلك الجزء الباطل أو غير القابل للتنفيذ بطريقة تحفظ القدر الممكن من النية المعبر عنها باللغة الأصلية للاتفاقية. وإذا لم يكن التفسير ممكناً بذلك الشكل، يحذف الجزء المعني من هذه الاتفاقية وتبقى الأجزاء المتبقية منها سارية ومنتجة لجميع آثارها القانونية.
19-7 تخضع هذه الاتفاقية للأنظمة المعمول بها في المملكة العربية السعودية. كما تخضع هذه الاتفاقية وكافة الالتزامات غير التعاقدية التي تنشأ عنها أو تتعلق بها وتفسر وفقاً للأنظمة المعمول بها في المملكة العربية السعودية. ويتم الفصل في المنازعات الناشئة عن هذه الاتفاقية أو المتعلقة بها وفقاً لإجراءات تسوية المنازعات المعمول بها في مؤسسة النقد العربي السعودي من وقت لآخر.
19-8 إذا كنت ترغب في تقديم شكوى بشأن خدمات المحفظة، فيمكنك ذلك عن طريق إبلاغ مركز دعم العملاء لدى شركة المدفوعات الرقمية السعودية وفق الفقرة 2-2 أعلاه. سنحرص على التعامل مع كافة الشكاوى ومعالجتها بطريقة عادلة وبالسرعة الممكنة. سنتواصل معك فيما يتعلق بشكواك خلال مدة سبعة (7) أيام تقويمية من تاريخ استلامها (مالم تُخطرنا بأن الشكوى قد تم حلها). سنقوم بالرد عليك بالقرار المُتخذ بشأن شكواك خلال أربعة عشر (14) يوماً تقويمياً من تاريخ استلامنا للشكوى.
19-9 تشكل هذه الاتفاقية، بما فيها السياسات على سبيل المثال لا الحصر، كامل الاتفاق بين الطرفين حول موضوعها، وهي تَجُبُّ وتحل محل كل ما سبقها وما تزامن معها من اتفاقيات ومطالبات وتصريحات وتفاهمات من أي نوع بين الطرفين بشأن موضوع الاتفاقية. وباستثناء ما ورد عليه النص سابقاً، فلا يعتبر تعديل هذه الاتفاقية أو تغييرها ملزماً لنا ما لم يكن التعديل أو التغيير خطياً وموقعاً عليه من قبلنا.

19-10 إذا ضغطت على خيار “الاستمرار” أو “المتابعة” على صفحة البداية في التطبيق، فهذا يعني أنك قد قرأت كامل هذه الاتفاقية، وأنك موافق على كافة الشروط والأحكام والإشعارات الواردة نصاً أو إشارةً في هذه الاتفاقية وأنك تؤكد على موافقتك الصريحة عليها.

شروط وأحكام بطاقات الدفع (فيزا)

الجزء الأول

 

الشروط والأحكام

 

يجوز لبنك أس تي سي (“البنك“) أن يمنح لعميل البنك (“العميل“) فور توفر الخدمة وعند طلبه ووفقاَ للأحكام المنصوص عليها في هذه الشروط والأحكام الخاصة ببطاقات الدفع الماثلة (“أحكام بطاقات الدفع“) بطاقة دفعٍ افتراضية التي تحمل شعار فيزا (VISA) (“بطاقة الدفع الافتراضية“) مربوطة مباشرة بحساب العميل. ويجوز للعميل أيضاً أن يطلب من البنك أن يصدر له بطاقة دفع فعلية البلاستيكيةالتي تحمل شعار فيزا (VISA) (“بطاقة الدفع المادية“)، ويشار إلى بطاقة الدفع الافتراضية وإلى بطاقة الدفع المادية باسم (“بطاقة الدفع فيزا“).
تسري الأحكام الواردة ضمن اتفاقية فتح حساب بنكي جارٍ للأفراد (“الاتفاقية“) وأحكام بطاقات الدفع على استخدام العميل لبطاقات الدفع فيزا. وفي حالة وجود أي تعارض بين أحكام بطاقات الدفع وأحكام الاتفاقية، تكون الأرجحية لأحكام الاتفاقية.

 

يتعين على العميل قراءة أحكام بطاقات الدفع الماثلة بعناية.

1.              طلب بطاقات الدفع فيزا وتفعيلها
 
1-1          يقوم البنك – بناء على طلب العميل – بإصدار بطاقة دفع افتراضية له وتصبح خاضعة لتفعيل العميل من خلال إنشاء الرقم السري (“رقم التعريف الشخصي” أو “PIN“) عبر تطبيق بنك اس تي سي أو أي وسيلة رقمية يحددها البنك (“قنوات البنك الرقمية“). شريطة أن يمتلك العميل حساب جارٍ سارٍ ومُفعل.
1-2        يمكن للعميل أن يطلب من البنك إصدار بطاقة دفع مادية، ويكون تفعيل بطاقة الدفع المادية الخاصة به من خلال تسجيل الدخول على قنوات البنك الرقمية وإدخال آخر أربعة (4) أرقام من رقم بطاقة الدفع المادية. وتبقى بطاقات الدفع المادية ملكاً خاصاً للبنك.

 

1-3        يقوم البنك بتزويد العميل ببطاقة الدفع فيزا للتعامل بها مع أجهزة الصراف الآلي وأنظمة نقاط البيع التي تحمل الشعارات المعتمدة لدى البنك بالإضافة إلى أي من الخدمات الأخرى المقدمة من البنك. كما يمكن إضافة بطاقة الدفع فيزا في المحافظ الرقمية التي تخضع لشروط وأحكام المحفظة المضافة إليها بطاقة الدفع فيزا. وتبقى بطاقة الدفع فيزا البلاستيكية ملكاً خاصاً للبنك.

2.            مدة صلاحية بطاقات الدفع فيزا
 
2-1        تصدر بطاقات الدفع فيزا بمدة سريان لخمس (5) سنوات من إصدارها ما لم يشر إلى خلاف ذلك على بطاقة الدفع فيزا. يحق للبنك منفردًا تجديد مدة أي بطاقات دفع فيزا تلقائيًا وفق لما يرتئيه. في حال عدم رغبة العميل بتجديد بطاقة الدفع فيزا، يمكن للعميل إلغاء بطاقة الدفع فيزا تلك قبل تجديدها وفقاً لأحكام بطاقات الدفع هذه. انتهاء صلاحية بطاقة الدفع فيزا لا يؤثر على صحة أي عمليات معلقة قبل تاريخ الانتهاء.
3.            البطاقات الإضافية
 
3-1        يجوز للبنك بناءً على طلب العميل إصدار بطاقة دفع فيزا أو أكثر إضافية (“بطاقات الدفع الإضافية“) مربوطة بحساب العميل. وتسري أحكام بطاقات الدفع الماثلة على استخدام أي بطاقات دفع إضافية ويشمل لفظ “بطاقة الدفع فيزا” متى كان ذلك منطبقاً الإشارة إلى بطاقات الدفع الإضافية.
3-2       بصفة العميل حامل بطاقة الدفع فيزا الرئيسية، يتحمل وحده المسؤولية عن جميع الالتزامات المترتبة على استخدام بطاقة الدفع الإضافية بما في ذلك أي أرصدة متأخرة السداد وغير مسددة التي قد تنشأ على بطاقات الدفع الإضافية.

 

3-3       مع عدم الإخلال بأي من حقوق البنك الأخرى الواردة في أحكام الاتفاقية، يجوز للبنك دون تعدي أو إهمال أو تقصر أو تفريط من قبل البنك إلغاء أي بطاقات دفع إضافية في أي وقت وطلب استرجاع أو إتلاف بطاقات الدفع الإضافية في حال كانت بطاقة دفع الإضافية مادية.
4.           حق العميل في إلغاء البطاقة وإنهاء الاتفاقية
 
4-1        يحق للعميل إلغاء بطاقة الدفع فيزا دون رسوم. لتفادي الشك، تبقى أي رسوم تم فرضها مقابل إصدار بطاقة الدفع فيزا نهائية وغير قابلة للاسترداد في حال قيام العميل بإلغاء بطاقة الدفع فيزا في أي حال من الأحوال (إن كان الإلغاء مبكرًا أم غير ذلك).
4-2       يُتاح للعميل خيار إلغاء بطاقة الدفع فيزا في أي وقت عن طريق قنوات البنك الرقمية أو من خلال التواصل مع البنك باستخدام معلومات التواصل المحددة في البند 11-11 من أحكام بطاقات الدفع الماثلة.

 

4-3       يجوز للبنك إنهاء أحكام بطاقات الدفع الماثلة، وإلحاقًا لذلك، إلغاء بطاقات الدفع فيزا في أي وقت من خلال تقديم إشعار مسبق للعميل خلال ثلاثين (30) يوماً على أن يحدد البنك فيه سبب الإنهاء دون تعدي أو إهمال أو تقصر أو تفريط من قبل البنك.
4-4       عند إنهاء أحكام بطاقات الدفع الماثلة، تُصبح جميع المبالغ القائمة المستحقة على العميل فيما يتعلق بأي بطاقات دفع فيزا ذات علاقة واجبة السداد للبنك على الفور.
 
4-5       إذا أصبح العميل مفلساً أو معسراً، تصبح جميع المبالغ القائمة المستحقة على بطاقات الدفع فيزا واجبة السداد فوراً بموجب أحكام بطاقات الدفع الماثلة وعلى أي حامل لبطاقة دفع إضافية التوقف عن استخدامها فوراً وإعادتها إلى البنك.
4-6       يجوز للعميل إلغاء بطاقة الدفع فيزا الإضافية عن طريق قنوات البنك الرقمية أو من خلال التواصل مع البنك باستخدام معلومات التواصل المحددة في البند 11-11 من أحكام بطاقات الدفع الماثلة، على أن يُعيد العميل بطاقات الدفع الإضافية إلى البنك أو يقوم بإتلافها في حال كان لدى العميل بطاقات دفع مادية. تظل أحكام بطاقات الدفع الماثلة سارية فيما يتعلق ببطاقات الدفع الإضافية الملغاة حتى تُدفع إلى البنك المبالغ المستحقة على جميع معاملات بطاقات الدفع الإضافية.

 

4-7       في حالة إخفاق العميل في الامتثال لأحكام بطاقات الدفع الماثلة، يجوز للبنك إنهاء أحكام بطاقات الدفع.

 
 
5.            البطاقات البديلة
 
5-1        يجوز للبنك، وبناءً طلب العميل، إصدار بطاقة دفع فيزا جديدة أو بديلة للعميل في أي من الحالات التالية:
5-1-1      إذا أبلغ العميل عن ضياع بطاقة الدفع المادية أو عن سرقتها أو تلفها.
5-1-2     إذا تم إيقاف البطاقة بسبب الاشتباه في عملية احتيال أو عملية مشبوهة.
5-1-3     إذا تم الدخول على بطاقة الدفع الافتراضية أو استخدامها من شخص آخر غير العميل دون خطأ من العميل.
5-1-4     إذا انتهت مدة صلاحية بطاقة الدفع فيزا المُحددة في البند 2-1 من أحكام بطاقات الدفع الماثلة.
5-1-5     نتيجة أي تحسينات فنية أو تشغيلية أو تقنية (بما في ذلك تحسينات النظام).
5-1-6     للالتزام بالأنظمة أو الاشتراطات أو اللوائح السارية في المملكة العربية السعودية.
5-2       في حالة فقدان بطاقة الدفع فيزا الخاصة بالعميل أو سرقتها أو تلفها أو تعرضها إلى دخول أو استخدام غير مصرح به من الغير، يتعين على العميل إخطار البنك فوراً من خلال قنوات البنك الرقمية أو من خلال التواصل مع البنك باستخدام معلومات التواصل المحددة في البند 11-11 من أحكام بطاقات الدفع الماثلة، على أن يتحمل العميل مسؤولية المعاملات التي تمت على بطاقات الدفع فيزا قبل تلقي البنك الإشعار وفقاً لهذا البند.
5-3       يحق للعميل قبول أو رفض بطاقة الدفع فيزا البديلة أو الجديدة الصادرة إلى العميل وفقاً للفقرة 5-1 من أحكام بطاقات الدفع الماثلة، لكنه سيعتبر موافقاً عليها في الحالات الآتية:

 

5-3-1     عدم اعتراض العميل صراحة على أي بطاقة دفع فيزا بديلة أو جديدة خلال أسبوعين من تاريخ إصدار بطاقة الدفع فيزا البديلة أو الجديدة؛ أو
5-3-2    عند تفعيل العميل لبطاقة الدفع فيزا حسب اشتراطات البنك أو استخدام بطاقة الدفع فيزا البديلة أو الجديدة لتنفيذ معاملات من حساب العميل.
 
6.            مسؤوليات العميل
 
6-1               سيلتزم العميل بالامتناع عن السماح لأي شخص آخر باستخدام بطاقات الدفع فيزا وسيلتزم كذلك بحماية بطاقات الدفع فيزا رقم التعريف الشخصي لها في جميع الأوقات والاحتفاظ بهم تحت تصرفه الشخصي.
6-2              يتعين على العميل إخطار البنك على الفور إذا علم بحدوث أي إفصاح أو كشف لبيانات بطاقة الدفع فيزا الخاصة بالعميل أو دخول أي طرف ثالث عليها.
6-3              يتعين على العميل الحفاظ على تحديث بيانات الاتصال الخاصة به باستمرار وإخطار البنك فوراً بأي تغيير يطرأ عليها.
6-4              لا يتحمل البنك أدنى مسؤولية عن رفض أي تاجر أو مورد قبول بطاقات الدفع فيزا، ولا أي مسؤولية من أي نوع عن البضائع والخدمات المقدمة إلى العميل ويتعين على العميل التواصل مع التاجر أو المورد مباشرة لحل أي مشكلات تخص السلع أو الخدمات التي قدمها إلى العميل.
6-5              لا يصرح للعميل باستخدام بطاقات الدفع فيزا لأي غرض غير نظامي بما في ذلك شراء السلع أو الخدمات المحظور تداولها بموجب أنظمة المملكة العربية السعودية. وفي حالة استخدام العميل لبطاقات الدفع فيزا في غرض غير نظامي، يكون للبنك الحق في إلغاء بطاقات الدفع فيزا وأي بطاقات إضافية ويتعين على العميل سداد جميع المبالغ المستحقة فوراً.
 
6-6              يُحظر على العميل تخطي حد المدفوعات الذي وضعه البنك حسب ما هو مبين في البند 7 من أحكام بطاقات الدفع الماثلة.

 

6-7              يوافق العميل على عدم استخدام أي مطالبة يتقدم بها ضد مورد كأساس لتسوية أو مطالبة مقابلة يتقدم بها ضد البنك.

 

7.                   حد بطاقات الدفع فيزا وعمليات السداد
 
7-1                إن حد المدفوعات لجميع بطاقات الدفع فيزا المربوطة بحساب العميل هو الرصيد المتاح في حساب العميل ويتعين على العميل الالتزام بهذا الحد في جميع الأوقات. ويخضع هذا الحد للتغيير من وقت لآخر بحسب طلب العميل ووفقاً لتقدير البنك المنفرد. ويمكن للعميل دائماً التحقق من رصيده المتاح عبر تسجيل الدخول إلى القناة الرقمية. بالإضافة إلى ذلك، قد يكون لكل من بطاقات الدفع فيزا، وفقًا لنوعها ومزاياها، حدود معينة وفقًا لما يوضحه البنك للعميل فيما يخص خصائص كل من بطاقات الدفع فيزا (مثال، حد سحب من الصراف الآلي، حد صرف لدى التاجر)، ويتعين على العميل أن يتفهم ويعي تلك الحدود لدى طلب أو تفعيل بطاقات الدفع فيزا تلك.
7-2              يمكن للعميل الاطلاع عبر القنوات البنك الرقمية على كشوف حساب وملخص المعاملات المتعلقة ببطاقة (أو بطاقات) الدفع فيزا الخاصة به.
7-3              لدى إتمام العميل لأي عملية دفع أو سحب نقدي من أجهزة الصراف الآلي باستخدام بطاقة الدفع فيزا الخاصة به، سيستوفي البنك تلك المبالغ من خلال الخصم التلقائي من حساب العميل لكل معاملة.

 

7-4              إذا لم يكن الرصيد المتوفر في حساب العميل لأي سبب من الأسباب كافياً لسداد كامل رسوم بطاقات الدفع فيزا الخاصة به، لن يقوم البنك بإتمام عملية دفع أو سحب نقدي من أجهزة الصراف الآلي.

7-5              يقر العميل ويوافق على أن عدم استلامه لكشف حساب لا يعفي العميل من التزامه بسداد المبالغ المستحقة على بطاقات الدفع فيزا الخاصة به للبنك. ويمكن للعميل معرفة المبالغ المستحقة على بطاقة الدفع فيزا من خلال الدخول على قنوات البنك الرقمية. وفي حالة عدم موافقة العميل على أي مبلغ يُحتسب على بطاقة الدفع فيزا الخاصة به كما هو محدد في كشف الحساب، فيتعين على العميل إخطار البنك بذلك في غضون 30 يوماً من تاريخ إدراج تلك المعاملة على كشف الحساب؛ وفي حالة إخفاق العميل في إخطار البنك، لن يتحمل البنك أي مسؤولية إذا لم يتم تسوية المعاملة المتعلقة بتلك المشكلة بنجاح مع البنك المعالج لهذه المعاملة.

 

7-6              يجوز للبنك في أي وقت وفقاً لتقديره الخاص دون الاخلال باللوائح والأنظمة ذات العلاقة، رفض تأكيد عملية الدفع من العميل إلى مورد أو عملية سحب نقدي من أجهزة الصراف الآلي و/أو تقييد أو إرجاء قدرة العميل على استخدام بطاقة/ بطاقات الدفع فيزا و/أو تعليق بطاقة/ بطاقات الدفع فيزا أو إلغائها.

8.                   الرسوم والعمولات
 
8-1               يتعين على العميل دفع رسوم غير قابلة للاسترداد مثال الرسوم السنوية، إن انطبقت، ومقابل ترقيات لفئة بطاقة الدفع فيزا وأي عمولات لخدمات إضافية بناء على الرسوم المعروضة عبر قنوات البنك الرقمية والرسوم والعمولات المنصوص عليها في أحكام بطاقات الدفع الماثلة. وتخصم هذه الرسوم والعمولات مباشرة من الحساب. تكون الرسوم السنوية غير القابلة للاسترداد (أو الشهرية، حسب الانطباق وغير شاملة أي ضريبة) لكل بطاقة فيزا على النحو المبين أدناه:

 

·      بطاقة الدفع فيزا

رسوم العضوية الشهرية رسوم البطاقة الاضافية رسوم العضوية السنوية  
لا يوجد 20 ر.س. مجاناً الكلاسيكية
20 ر.س. 200 ر.س. 200 ر.س. البلاتينية
50 ر.س. 500 ر.س 500 ر.س. سيجنيتشر

 

 

 

8-2              يحتفظ البنك بالحق في تعديل العمولات والرسوم أو أي شرط آخر مقرر بموجب أحكام بطاقات الدفع الماثلة من حين لآخر وفق تقدير البنك وتوافقاً مع التعرفة البنكية التي يحددها البنك المركزي السعودي من وقت لآخر. وتصبح أي تغييرات أو تعديلات سارية النفاذ وملزمة على العميل في غضون 30 يوماً من تاريخ إخطار البنك للعميل بتلك التعديلات (ما لم تحدد الأنظمة واللوائح صراحةً خلاف ذلك). ويعتبر استخدام العميل لبطاقة الدفع فيزا بعد تاريخ سريان أي تعديلات تطرأ على أحكام بطاقات الدفع الماثلة بمثابة موافقة غير مشروطة من قبل العميل على تلك التعديلات.

 

8-3              متى كان العميل لا يرغب في قبول التعديلات أو التغييرات في العمولات و/أو الرسوم التي أخطره البنك بها وفقاً للبند 8-2 من أحكام بطاقات الدفع أعلاه، يجوز للعميل إنهاء أحكام بطاقات الدفع وفقاً للبند 11-1 من أحكام بطاقات الدفع الماثلة الواردة أعلاه.

 

8-4              ينطبق جدول الرسوم (غير شاملة أي ضرائب) أدناه على المعاملات التي أجريت باستخدام بطاقة الدفع فيزا الخاصة بك:

 

رسوم بطاقات دفع فيزا وصف الرسوم
2.00% العمليات الدولية*
ر.س. 15 اصدار بطاقة دفع بديلة للبطاقة التالفة او المفقودة
3% من قيمة العملية بحد اقصى 75 ر.س. السحب النقدي
ر.س. 25 رسوم الاعتراض على العمليات المتنازع عليها في حال كان الاعتراض خاطئ
26 ر.س. رسوم بطاقة بلاستيكية إضافية**

.من القيمة الإجمالية للمعاملة وفقاً للفقرة 8-5 أدناه *

** سيتم تطبيق الرسوم اعتباراً من 1 سبتمبر 2025

 

8-5              العمليات الدولية: سيتم خصم قيمة جميع العمليات التي تنفذ عبر بطاقة الدفع فيزا الخاصة بالعميل من حساب العميل بالعملة المستخدمة فيه على النحو الذي يبينه البنك. وسيتم خصم معاملات بطاقات الدفع فيزا التي تنفذ بعملات غير عملة حساب العميل من حساب العميل بعد تحويلها إلى عملة حساب العميل بسعر الصرف الذي يحدده البنك من وقت لآخر. وفيما يتعلق بجميع المعاملات التي تنفذ أو يتم التعاقد عليها بعملات غير الدولار الأمريكي فقد يتم تسويتها أولاً بالدولار الأمريكي ومن ثم تحويلها إلى عملة حساب العميل وتسويتها. يتفهم العميل ويوافق على أن العمليات الدولية التي يتم إجراؤها باستخدام بطاقة الدفع فيزا الخاصة به هي خدمة يقدمها البنك ويمكن إيقاف هذه الخدمة أو تقييدها في أي وقت من قبل البنك وفقاً لتقديره الخاص. يوضح المثال التالي آلية حساب تحويل العملة وسعر الصرف وأية رسوم مطبقة:

 

سعر الصرف رسوم المعاملة بالعملات الأجنبية  المبلغ بالريال السعودي (ر.س.) سعر الصرف مبلغ المعاملة نوع البطاقة الدفع
ر.س.383.52 376 ر.س.*2.00% = 7.52 ر.س. 376 ر.س. 3.76 ر.س. 100 دولار أمريكي فيزا
 
9.                   العمليات المتنازع عليها
 
9-1               تنحصر مسؤولية العميل عن الاستخدام غير المصرح لبطاقات الدفع فيزا فيما يلي:

 

9-1-1      إذا كان الاستخدام غير المصرح به: (1) لبطاقة الدفع المادية بسبب فقدانها أو سرقتها أو (2) لبطاقة الدفع الافتراضية بسبب الدخول غير المصرح به على بطاقة الدفع الافتراضية من قبل طرف خارجي، فلا تتجاوز مسؤولية العميل قبل إبلاغه البنك بفقدان أو سرقة بطاقة الدفع فيزا الرصيد المتاح في حساب العميل أو قيمة العمليات غير المصرح بها التي أجريت على الحساب أيهما أعلى في وقت فقدان البطاقة أو سرقتها؛ و
9-1-2     لا يتحمل العميل أي مسؤولية عن أي عمليات غير مُصرح بها أجريت باستخدام بطاقات الدفع فيزا بعد إبلاغ البنك عنها إذا توفرت الشروط التالية:
(‌أ)     إذا أخطر العميل البنك فوراً ودون تأخير وفق البند 5-2 من أحكام بطاقات الدفع الماثلة؛ و
(‌ب) إذا مارس العميل العناية والإجراءات الاحترازية لحماية بطاقات الدفع فيزا من الضياع أو السرقة أو الاستخدام غير المصرح به.
9-2              إذا أخطر العميل البنك بالرسوم والعمولات غير المصرح بها المُحتسبة على بطاقات الدفع فيزا الخاصة به، سيحرص البنك على إجراء التحقيقات اللازمة لتحديد المسؤوليات والالتزامات. يتعين على العميل تقديم المعلومات والوثائق اللازمة للمعاونة في التحقيقات حسب ما يطلبه البنك منه. وسيزود البنك العميل برقم مرجعي أو رقم معاملة في توقيت الإبلاغ عن فقدان بطاقات الدفع فيزا أو سرقتها أو استخدامها بشكل غير مصرح به.
9-3              بعد استلام البنك لإخطار الإبلاغ بفقدان أو سرقة أي بطاقة دفع فيزا، سيقوم البنك بدوره بحظر بطاقة الدفع فيزا. ولن يتحمل العميل بعد ذلك أي مسؤولية أخرى، شريطة أن يكون العميل قد تصرف بحسن نية وبذل العناية المعقولة واللازمة لحماية بطاقة الدفع فيزا، إلا إذا ثبت للبنك أن العميل تصرف بسوء نية. وفي حالة استعادة العميل لبطاقة الدفع فيزا، يتعين عليه إبلاغ البنك وإبلاغ الشرطة بذلك والتسليم الفوري لبطاقة الدفع فيزا المستردة للبنك لإتلافها. ويحظر على العميل محاولة استخدام أي بطاقة دفع فيزا تم الإبلاغ عن فقدانها أو سرقتها.
9-4              تظل أحكام التفويض والتعويض المنصوص عليها في هذا البند سارية وتامة النفاذ ما لم وحتىيصل إلى البنك إخطار بالإنهاء من جانب العميل، ويكون لدى البنك وقت معقول للتصرف بناءً عليه، وفقاً للشروط المنصوص عليها في هذه الأحكام، على ألا يُعفي الإنهاء العميل من أي التزامات منصوص عليها بموجب هذا التفويض والتعويض فيما يتعلق بأي تصرف تم اتخاذه قبل انتهاء هذه الفترة.
9-5              لن يتحمل البنك مسؤولية أي خسارة أو ضرر ينشأ بطريقة مباشرة أو غير مباشرة عن أي خلل/عطل ببطاقة الدفع فيزا ينشأ عن سوء استخدام العميل لها أو عدم كفاية الأموال فيها أو أي سبب آخر سواء كان ضمن سيطرة البنك أو خارجاً عنها إلا إذا كانت هذه الخسارة أو الضرر بسبب إهمال مباشرة وفعلي من جانب البنك.
10.                الاسترداد النقدي ونقاط قطاف

 

10-1            يجوز للبنك من حين لآخر وفق تقديره المطلق الإعلان عن برامج استرداد نقدي أو نقاط قطاف (يشار إلى كل منها باسم “برنامج“) لمعاملات معينة تتم عبر بطاقات الدفع فيزا الخاصة بالعميل أو عبر أنواع معينة من بطاقات الدفع فيزا (يشار إلى كل منها بـ”المعاملة المؤهلة“). ويجوز للبنك وفق تقديره المطلق الحد من و/أو تغيير أهلية الاسترداد النقدي أو نقاط قطاف الخاصة بكل برنامج بالنسبة لفئات مختارة من التجار.

10-2           للعميل اختيار برنامج واحد من البرامج التي يتحها البنك له من وقت إلى آخر.

 

10-3           تطبق الشروط المنصوص عليها في هذا البند تلقائيًا على هذه البرامج بالإضافة إلى الشروط والأحكام الخاصة للبرامج التي قد يعلن عنها البنك من وقتٍ لآخر.

 

المعاملات المؤهلة
10-4           لا تشمل المعاملات المؤهلة التي قد يحددها البنك لكل برنامج أي من مصاريف أو رسوم بطاقات دفع فيزا (إن وجدت) أو معاملات معكوسة من التجار أو عملات أجنبية أو حوالات مالية أو فوائد أو معاملات غير مصرح بها أو احتيالية أو رسوم حساب أيًا كان نوعها (إن وجدت).
10-5           لا ينطبق الاسترداد النقدي على المعاملات التي يقوم العميل لاحقاً بإلغائها أو إرجاع المشتريات فيها لاسترداد قيمتها، ويحق للبنك في هذه الحالة عكس عملية الاسترداد النقدي.
10-6           يجوز للبنك من حين لآخر وفق تقديره المطلق تغيير آلية تلقي الاسترداد النقدي ونسب الاسترداد لأي معاملة مؤهلة.

 

دفع الاسترداد النقدي
10-7           يُحتسب الاسترداد النقدي تلقائياً بالمبلغ أو بالمعدل الذي يحدده البنك ويقدمه لكل برنامج، ويكون الاسترداد مقدمًا من قبل البنك دون التأثير على أي عروض يقدمها التاجر أو المورد مالم تنص أحكام البرنامج على غير ذلك.
10-8           وفقًا لأحكام كل برنامج، سوف يدفع البنك للعميل مقابل الاسترداد النقدي المكتسب من أي معاملة مؤهلة عن طريق إضافته لحساب العميل في غضون ثلاثين (30) يومًا من تاريخ إتمام المعاملة المؤهلة ذات الصلة، شريطة أن يكون الحساب سارياً ونشطاً. كما ستظهر عمليات الاسترداد النقدي المكتسبة في كشف حساب العميل المتاح عبر القنوات الرقمية.
10-9           نظراً لأن مقابل الاسترداد النقدي يدفع في غضون ثلاثين (30) يوماً من تاريخ المعاملة المؤهلة، ففي حال إغلاق الحساب أو إلغاء بطاقة الدفع فيزا المرتبطة بالاسترداد النقدي قبل إيداع مقابل الاسترداد النقدي بالحساب، سوف يخسر العميل الاسترداد النقدي المكتسب الذي لم تتم إضافته للحساب خلال الفترة المذكورة. يتم إلغاء الاسترداد النقدي المتراكم؛ غير أنه يمكن إعادته وفقًا لتقدير البنك المطلق.
10-10        لا تحصل أي معاملات مؤهلة يتم رد قيمتها إلى بطاقة الدفع فيزا على استرداد نقدي، وسيتم خصم قيمة الاسترداد النقدي أو عكس قيده (حسب الحالة) في الرصيد الحالي. فإذا تولد عن عكس القيد قيمة استرداد نقدي بالسالب سيلجأ البنك إلى خصم المبلغ المستحق من حساب العميل.
 

 

شروط الاسترداد النقدي

10-11          لا يجوز استعمال مدفوعات الاسترداد النقدي المودعة في بطاقة الدفع فيزا الخاصة بالعميل في دفع قيمة المعاملة التي تم اكتساب استرداد نقدي عليها، وسيواصل البنك استيفاء المبلغ من حساب العميل وفقًا لشروط بطاقات الدفع الماثلة.
10-12         يتم إيداع مقابل الاسترداد النقدي المكتسب على أي بطاقة دفع فيزا إضافية في الحساب الذي تم ربط بطاقة الدفع فيزا الأساسية به.
10-13        لا يجوز تحويل الاسترداد النقدي إلى أي شخص أو كيان آخر بموجب القانون أو بأي طريقة أخرى. فالاسترداد النقدي هو استحقاق يتم دفعه وفق تقدير البنك المطلق؛ وليس رصيدًا يمكن تحويله إلى أي شخص أو كيان آخر. ولا يجوز استبدال الاسترداد النقدي بمكافآت أخرى أو استرداد قيمته أو استبدالها أو تحويلها تحت أي ظرف من الظروف.
10-14        الاسترداد النقدي له قيمة نقدية؛ ولا يمكن استردادها إلا في صورة رصيد يضاف إلى حساب العميل. وعند إضافته، ستظهر القيمة المعادلة للاسترداد النقدي في صورة رصيد مضاف إلى الحساب بنفس الطريقة التي تتم بها أي عملية استرداد أخرى.

10-15        يحتفظ البنك بالحق في عدم إضافة قيمة أي استرداد نقدي مكتسب أو حذف أي استرداد نقدي متراكم على بطاقة الدفع فيزا حال قيام العميل بإساءة استخدام بطاقة الدفع فيزا أو الحساب.

 

شروط نقاط قطاف

10-16        تنطبق مكافآت نقاط قطاف على بطاقات الدفع فيزا.

10-17         يمكن للعميل استخدام نقاط قطاف في دفع رسوم الخدمات المتاحة له من قبل البنك حسب ما قد يحدده البنك عبر قنوات البنك الرقمية من وقت لآخر.

إيقاف أي برنامج أو مدفوعات الاسترداد النقدي ونقاط قطاف
10-18        يجوز للبنك إلغاء اكتساب العميل للاسترداد النقدي أو نقاط قطاف في أي وقت على أن يقوم البنك بإبلاغ العميل بذلك طبقاً لأحكام بطاقات الدفع الماثلة.

 

11.                  أحكام عامة

 

11-1               يجوز للعميل إنهاء أحكام بطاقات الدفع الماثلة إذا كان العميل لا يوافق على أي تعديل أو تغيير يخطر البنك به العميل عن طريق إبلاغ البنك برغبته في الإنهاء في غضون ثلاثين (30) يوماً من تاريخ استلام أي إخطار بتعديلات أو تغيير وبعد سداد أي مبالغ مستحقة على أي بطاقة دفع.
11-2             إذا مارس العميل حقه في الإنهاء بموجب البند 11-1 أعلاه من أحكام بطاقات الدفع الماثلة، يتعين على العميل سداد جميع المبالغ المستحقة على أي بطاقات دفع فيزا للبنك وإعادة أي بطاقات دفع مادية إلى البنك عند طلب البنك.
11-3             يجوز للبنك في أي وقت أن يطلب أي وثائق و/أو معلومات من العميل يراها ضرورية لتنفيذ أحكام بطاقات الدفع الماثلة و/أو تقديم البطاقات الدفع فيزا إلى العميل ويوافق العميل على تزويد البنك بتلك الوثائق والمعلومات فور طلبها.
11-4             يفوض العميل البنك بإرسال بيانات بشأن بطاقة الدفع فيزا خاصته وبيانات حساباته إلى البنك المركزي السعودي والبنوك الأخرى وأي جهات معنية أخرى بما لا يتعارض مع الأنظمة والتعليمات الصادرة من قبل البنك المركزي السعودي وأحكام نظام حماية البيانات الشخصية ولوائحه التنفيذية في المملكة العربية السعودية والأنظمة الأخرى ذات الصلة.

 

11-5             يستخدم الريال السعودي أساساً لحساب جميع المعاملات والعمولات فيما يتعلق ببطاقات الدفع فيزا.

11-6             يفوض العميل البنك على أنه يجوز للبنك إسناد جزء من أو جميع الخدمات المقدمة للعميل بموجب شروط بطاقات الدفع الماثلة لأي طرف خارجي، سواء كان ذلك الطرف يزاول أعماله من داخل المملكة العربية السعودية أو خارجها. كما سيظل البنك مسؤولاً تجاه العميل عن أي خسارة أو ضرر مباشر قابل للاسترداد يلحق به نتيجة الإسناد والحفاظ كذلك على سرية أي معلومات بنفس القدر الذي يبذله البنك للحفاظ على سرية مثل تلك المعلومات.
11-7              لا يتحمل البنك مسؤولية رفض أي تاجر أو مؤسسة قبول أي من بطاقات الدفع فيزا، كما لا يتحمل البنك بأي شكل من الأشكال مسؤولية السلع أو الخدمات المقدمة إلى العميل. ويجب على العميل تسوية أي مشكلات مماثلة مباشرة مع التاجر أو المؤسسة، حيث لا يتحمل البنك أي مسؤولية في هذا الصدد. ولا يجوز استخدام أي مطالبة يتقدم بها العميل ضد التاجر أو المؤسسة لمقاضاة البنك. وسيقوم البنك بدوره بإضافة أي مبلغ يتم استرداده إلى بطاقة الدفع فيزا الخاصة بالعميل شريطة استلام البنك لقسيمة ائتمان صادرة بشكل صحيح من التاجر أو المؤسسة.
11-8             يتعين على العميل إخطار بنك باستخدام معلومات التواصل المحددة في البند 11-11 من أحكام بطاقات الدفع الماثلة في أقرب وقت ممكن بأي تغييرات تطرأ على عنوان العميل و/أو أرقام هاتف مكتبه و/أو هاتف منزله و/أو هاتفه الجوال.
11-9             يتعين على العميل تفويض البنك للاعتماد على والتصرف وفقاً لأي إخطار أو تعليمات أو طلب أو اتصال آخر يتم استلامه من وقت لآخر، عبر الهاتف أو الفاكس أو أي وسيلة اتصال أخرى من جانب العميل أو بالنيابة عنه (“التعليمات“) دون أي استفسار من جانب البنك بما في ذلك ودون الإخلال بعمومية ما سبق، ما يتعلق بسلطة أو هوية الشخص الذي يعطي التعليمات مع الاخذ بعين الاعتبار الظروف السائدة في وقت تلقي التعليمات.
11-10          يحق للبنك التعامل مع التعليمات كما لو كانت تفويضاً كاملاً من العميل وملزمة عليه، كما يحق للبنك اتخاذ الخطوات اللازمة فيما يتصل بالتعليمات أو بناءً عليها على النحو الذي يراه البنك مناسباً، سواء أكانت التعليمات تتضمن تعليمات بدفع أو خصم أو احتساب أي مبالغ أو تتعلق بصرف أي أموال أو ضمانات أو مستندات أو تقضي بإلزام العميل بمعاملة أو ترتيب أياً كان نوعها، بغض النظر عن طبيعة المعاملة أو الترتيب أو المبلغ المالي المعني.

 

11-11            على العميل الاتصال بفريق تجربة العميل بالبنك على الرقم 8001180008 (رقم مجاني من داخل المملكة العربية السعودية) أو 920011444 966+ (من داخل المملكة العربية السعودية أو خارجها) أو التواصل من خلال القنوات البنك الرقمية التي يوفرها البنك من وقت لأخر في حالة كانت لديه أي استفسارات أو اعتراضات أو شكوى بخصوص بطاقة الدفع فيزا.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

الجزء الثاني

 

الأحكام الخاصة بتمكين استخدام بطاقات الدفع فيزا على منصات دفع تابعة لجهات خارجية

 

1.                    مقدمة
 
1-1                 تسري هذه الأحكام الخاصة بتمكين استخدام بطاقات الدفع فيزا على منصات دفع تابعة لجهات خارجية (“أحكام الاستخدام“) عند استخدام العميل بطاقة الدفع فيزا في مدفوعات تتم عبر منصات وتقنيات دفع تابعة لجهات خارجية.
 
1-2                لأغراض أحكام الاستخدام الماثلة، تسري التعاريف التالية:
 
1-2-1      “الأجهزة” ويقصد بها الهاتف الجوال أو الحاسب اللوحي أو الساعة الذكية أو غير ذلك من الأجهزة التي تتوافق مع المنصة التابعة لجهة خارجية (حسب تعريفها الوارد أدناه) والتي يحدد البنك أنها مؤهلة لتسجيل بطاقات الدفع فيزا لاستخدامها من خلال تلك المنصات التابعة لجهات خارجية؛
 
1-2-2     “رمز المرور” ويقصد به الرمز السري المطلوب لفتح الجهاز و/أو الدخول على المنصة التابعة لجهة خارجية على الجهاز؛ و
 
1-2-3     “المنصة التابعة لجهة خارجية” ويقصد بها أي نظام دفع على شبكة الإنترنت أو على الهاتف الجوال و/أو خدمة محفظة إلكترونية تنشئها جهة خارجية وتمكن العميل من إضافة بيانات الاعتماد لبطاقة الدفع فيزا لإجراء دفعات للمشتريات لدى التجار وبوابات قبول المدفوعات التي تقبل الدفع من خلال تلك المنصات.
 
1-3                يوافق العميل مقابل تزويده بخاصية الدخول إلى المنصة التابعة لجهة خارجية على الالتزام بأحكام الاستخدام الماثلة، كما يتعين على العميل أن يوافق على أحكام الاستخدام الماثلة لاستخدام المنصة المعنية التابعة لجهة خارجية من خلال تطبيق بنك اس تي سي. ويؤكد العميل بقبوله شروط الاستخدام الماثلة مع أحكام الاتفاقية أو ما يخطره به قنوات البنك الرقمية أنه راجع أحكام الاستخدام الماثلة اتفاقاً نظامياً ملزماً بين العميل وبين البنك وأنه فهمها وأنه يوافق عليها.

 

1-4                تُطبق أحكام الاستخدام الماثلة بالإضافة إلى أحكام الاتفاقية وأحكام بطاقات الدفع.
 
2.                   استخدام المنصة التابعة لجهة خارجية والشق الأمني
 
2-1                يتحمل العميل بمفرده المسؤولية عن الحفاظ على الأمن المادي للجهاز وسرية ما يلي:
 
2-1-1      قفل الجهاز ورقم التعريف الشخصي ورمز المرور وغيرها من الوسائل اللازمة للدخول على المنصة التابعة لجهة خارجية؛
 
2-1-2     بيانات اعتماد بطاقة الدفع فيزا الخاصة بالعميل؛ و
 
2-1-3     أي معلومات شخصية أو معلومات دفع أخرى مُسجلة على الجهاز أو خاصة به.
 
2-2               عند تبادل الجهاز و/أو وسيلة الدخول إليه مع أي شخص قد يتمكن هذا الشخص من استخدام بطاقات الدفع فيزا والدخول على المعلومات الشخصية ومعلومات الدفع المتوفرة على المنصة التابعة لجهة خارجية. ولذلك يشترط على العميل الحفاظ على أمن الجهاز ورمز المرور وبيانات الاعتماد بنفس الأسلوب الآمن الذي كان ليتبعه مع النقود أو الشيكات أو بطاقات الخصم أو بطاقات الائتمان وغير ذلك من أرقام التعريف الشخصي وكلمات المرور.
 
2-3              تقدم المنصة التابعة لجهة خارجية للعميل طريقة أخرى لتنفيذ المشتريات ببطاقة الدفع فيزا، وتبقى أحكام الاتفاقية وأحكام بطاقات الدفع فيزا كما هي عند ربط بطاقة الدفع فيزا بمنصة تابعة لجهة خارجية..
 
2-4              تسري أي رسوم وعمولات سارية على بطاقة الدفع فيزا عند استخدام العميل بطاقة دفع فيزا من خلال المنصة التابعة لجهة خارجية. ويجوز للجهة مقدمة المنصة التابعة لجهة خارجية وغيرها من الجهات الخارجية مثل مقدمي خدمات البيانات فرض رسوم إضافية على العميل حسب ما تحدده تلك الجهات الخارجية، ولا يتحمل البنك أي مسؤولية تجاه تلك الرسوم..
 
2-5              يمكن للعميل ربط بطاقة الدفع فيزا بمنصة تابعة لجهة خارجية من خلال اتباع تعليمات الجهة مقدمة المنصة. ولا يجوز للعميل استخدام غير بطاقات الدفع فيزا التي يبين البنك للعميل أنها مستوفية الشروط للاستخدام على المنصة التابعة لجهة خارجية. وعندما يضيف العميل بطاقة دفع فيزا إلى منصة تابعة لجهة خارجية، ستسمح المنصة للعميل باستخدام بطاقة الدفع فيزا لإجراء عمليات على بضائع و/أو خدمات تقبل فيها المنصة التابعة لجهة خارجية بوصفها وسيلة دفع. ويمكن للبنك، بعد إخطار العميل بذلك، حظر استخدام بطاقة الدفع فيزا من خلال المنصة التابعة للجهة الخارجية في أي وقت. ويوافق العميل بموجبه ويتعهد على عدم التواصل إلا مع البنك حال وجود أي مشكلة، وعدم التواصل مع أي منصة خارجية، ما لم يوجه البنك العميل بالقيام بخلاف ذلك خطياً.
 
2-6               في حالة اختراق سرية الجهاز، لن يكون البنك مسؤولاً عن أي رسوم أو تكاليف أو خسائر أو أضرار أياً كان نوعها والتي تنشأ بأي طريقة عن هذا الاختراق. وعلى العميل أن يخطر البنك فوراً إذا تم اختراق رمز المرور أو إذا أفصح عنه لأي شخص آخر أو جهة أخرى. وينبغي أن يطلب العميل من البنك حظر بطاقة الدفع فيزا بسبب هذا الإفصاح أو الاختراق.
 
2-7               في حالة الاحتيال أو فقدان الجهاز أو سرقته، يلتزم العميل بإخطار البنك فوراً وسيعمل البنك على إيقاف بطاقات الدفع فيزا. ويحتفظ البنك بحقه في رفض التصريح بأي معاملة إذا اشتبه في انتهاكها لأحكام الاستخدام أو في حالة وجود نشاط احتيالي أو غير نظامي فيما يتعلق ببطاقات الدفع فيزا.
 
2-8              يجوز للبنك، وبعد موافقة العميل، الاحتفاظ بسجلات نشاط العميل على المنصة التابعة لطرف خارجي بما في ذلك أحدث بيانات العمليات، ويجوز للبنك أن يجمع دورياً ويستخدم البيانات الفنية وما يتعلق بها من معلومات (التي لا تكشف عن هوية العميل) نتيجة استخدام العميل للمنصة التابعة لجهة خارجية بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر المعلومات الفنية عن جهاز العميل. ويجوز للبنك استخدام هذه المعلومات لتطوير منتجاته أو لتقديم خدمات أو تقنيات. ويجوز للبنك تقديم بيانات العميل إلى جهات خارجية تنفذ خدمات نيابة عن البنك ومن ثم قد تتصل بالعميل تلك الجهات الخارجية نيابة عن البنك لصيانة حساب العميل..
 
2-9               يقر العميل بتسجيل بطاقات الدفع فيزا وإضافتها واستخدامها في المنصة التابعة لجهة خارجية بجواز نقل بعض المعلومات المخزنة على جهاز العميل والخاصة بحساب بطاقات الدفع فيزا إلى مزود المنصة التابعة لجهة خارجية و/أو نظام طرف خارجي يعمل مع مزود المنصة التابعة لجهة خارجية لأغراض تتعلق بالمنصة. ويقر العميل بجواز استخدام هذه المعلومات عن طريق مزود المنصة التابعة لجهة خارجية و/أو الطرف الخارجي العامل مع هذه الجهة. ولا يتحمل البنك أدنى مسؤولية ولن يكون لديه أي تحكم فيما يتعلق بخصوصية وحماية البيانات الشخصية وأمنها وأمن المعلومات التي يقدمها العميل لمزود المنصة التابعة لجهة خارجية والتي تحكمها سياسة الخصوصية وأي اتفاقية تبرمها مع مزود المنصة التابعة لجهة خارجية.
 
3.                   استخدام بطاقة الدفع فيزا
 
3-1                لا يرخص للعميل باستخدام النسخة الافتراضية لبطاقة الدفع فيزا إلا وفقاً لأحكام الاستخدام الماثلة. ويحتفظ البنك بجميع الحقوق التي لم يمنحها للعميل صراحة.
3-2              يُمنح العميل بموجبه ترخيصاً شخصياً محدوداً غير حصري وغير قابل للترخيص من الباطن أو التحويل بتثبيت واستخدام رموز الأمان وغيرها من بيانات الاعتماد المرتبطة ببطاقة الدفع فيزا لتسديد المدفوعات بواسطة الجهاز على المنصة التابعة لجهة خارجية بشرط أن يكون ذلك وفقاً لأحكام الاستخدام الماثلة. ويقتصر استخدام الترخيص على أي جهاز يمتلكه العميل أو يتحكم فيه وحسب المصرح به في أي اتفاقيات خارجية سارية.
3-3              يحظر على العميل تأجير أو تسليف أو بيع أو إعادة توزيع أو إصدار ترخيص من الباطن بأي حق في استخدام بيانات اعتماد أي بطاقة في المنصة التابعة لجهة خارجية.
 
4.                  شروط الأطراف الخارجية
4-1               يخضع استخدام العميل للمنصة التابعة لجهة خارجية للأحكام والشروط التي تفرضها الجهة الخارجية ولن يتحمل البنك أي مسؤولية أو التزام تجاه العميل ينشأ بموجب الاتفاقية التي يبرمها مع تلك الجهة الخارجية. ويتحمل العميل مسؤولية قراءة أي اتفاقيات خارجية واستيعابها قبل إضافة أو ربط أو استخدام بطاقة الدفع فيزا عبر المنصة التابعة لجهة خارجية.

 

5.                   المسؤولية القانونية
 
5-1                فيما عدا المسؤولية التي لا يمكن استبعادها بموجب أنظمة المملكة العربية السعودية، لن يتحمل البنك أي مسؤولية عن أي خسارة يتكبدها العميل جراء استخدامه للمنصة التابعة لجهة خارجية ما لم تكن تلك الخسارة نتيجة مباشرة لإهمال جسيم و/أو سوء سلوك متعمد من قبل البنك.

 

5-2              البنك ليس الجهة المقدمة للمنصة التابعة للجهة الخارجية ولا يتحمل المسؤولية عن تقديم خدمة المنصة إلى العميل. وتقتصر مسؤولية البنك على تقديم المعلومات بطريقة آمنة إلى الجهة المسؤولة عن المنصة التابعة للجهة الخارجية بما يسمح باستخدام بطاقات الدفع فيزا على المنصة التابعة للجهة الخارجية.

 

5-3              لا يتحمل البنك مسؤولية تعطل المنصة التابعة لجهة خارجية أو العجز عن استخدامها في أي عملية. ولا يتحمل البنك مسؤولية أداء الجهة المقدمة للمنصة أو أي أطراف خارجية أخرى أو عدم أدائهما لالتزاماتهما بموجب أي اتفاقية يبرمها العميل مع الجهة المقدمة للمنصة أو أي أطراف خارجية أخرى.

 

 
6.                   تعديل أحكام الاستخدام الماثلة وإنهاؤها
 
6-1                يحق للبنك إيقاف أو إنهاء استخدام العميل لبطاقات الدفع فيزا على المنصة التابعة للجهة الخارجية بأثر فوري إذا انتهك العميل أحكام الاستخدام الماثلة أو أحكام الاتفاقية أو أحكام بطاقات الدفع، وفي هذه الحالة على البنك أن يشعر العميل بذلك.
6-2               يحق للبنك إيقاف أو إنهاء استخدام العميل بطاقات الدفع فيزا على المنصة التابعة للجهة الخارجية في ظل الظروف التالية وسيقدم للعميل إشعاراً متى أمكن ذلك بشكل معقول:
6-2-1         نتيجة أي فعل أو إغفال من مزود المنصة التابعة لجهة خارجية بما في ذلك إيقاف المنصة التابعة للجهة الخارجية أو انتهاك بيانات العميل (حامل البطاقة) أو غير ذلك من الانتهاكات الأمنية؛ و
6-2-2       الإيقاف أو الإنهاء للامتثال للأنظمة التي يخضع لها البنك أو الأوامر السارية الصادرة من الجهات التنظيمية المعنية (بما في ذلك البنك المركزي السعودي).
6-3              لا يحق للعميل تغيير أحكام الاستخدام الماثلة. ويمكن للعميل إنهاء ربط بطاقة الدفع فيزا الخاصة به بالمنصة التابعة للجهة الخارجية في أي وقت من خلال إزالة أو فك ربط بطاقات الدفع فيزا الخاصة به من المنصة المعنية. ويمكن لفريق تجربة العميل بالبنك دعم العميل في هذا الصدد حسب الحاجة.
6-4              يجوز للبنك تعديل أحكام الاستخدام الماثلة في أي وقت بوضع نسخة منقحة على القنوات الرقمية. وسيقوم البنك بإعلام العميل بهذه التغييرات قبل ثلاثين (30) يوماً من سريانها. ويتعين على العميل أن يقبل ويتفهم أن مسؤولية الرجوع إلى النسخة المحدثة من أحكام الاستخدام عبر القنوات الرقمية تقع على عاتق العميل. مع مراعاة أحكام الاستخدام الماثلة وأحكام الاتفاقية وأحكام بطاقات الدفع، يجوز للعميل إنهاء أحكام الاستخدام الماثلة إذا كان العميل لا يوافق على اي تعديل أو تغيير يخطر البنك به العميل عن طريق إبلاغ البنك برغبته في الإنهاء في غضون ثلاثين (30) يوماً من تاريخ استلام أي إخطار بتعديلات أو تغيير والتي سيترتب عليه إلغاء جميع الخدمات المتعلقة بأحكام الاستخدام دون تأثر الخدمات الأخرى التي لا تتعلق بأحكام الاستخدام.

 

 

 

 

 

 

 

الجزء الثالث

الأحكام الخاصة ببرامج الولاء

 

يحق للبنك، دون أن يكون ذلك التزاماً عليه، تقديم خاصية ربط بطاقات دفع فيزا الخاصة بالعميل بأي من برامج الولاء (كما هي معرفة أدناه). تكون إتاحة هذه الخاصية وفقاً للتقدير المنفرد لكل من البنك وشركاء برامج الولاء (كما هم معرفون أدناه) في أي وقت دون إشعار العميل مسبقاً.

 

تسري الأحكام الخاصة ببرامج الولاء هذه (“أحكام الولاء“) على استخدام العميل لبرنامج الولاء واكتساب واسترداد النقاط (كما هي معرفة أدناه).

1-   التعاريف
تكون للألفاظ والعبارات الآتية -أينما وردت في هذه الأحكام- المعاني المبينة أمام كل منها ما لم يقتض سياق النص خلاف ذلك:
النقاط: تعني نقاط المكافأة التي يكتسبها العميل وفقاً لأحكام الولاء هذه فيما يتعلق بكل برنامح ولاء.
برنامج/برامج الولاء: يعني برنامج الولاء الخاص بالبنك أو برنامج/برامج الولاء الخاصة بأطراف ثالثة، بحسب مقتضى السياق.
برنامج ولاء البنك: برنامج الولاء المقدم من البنك من وقت لآخر الخاضع للشروط والأحكام الخاصة بالبنك والذي يكتسب العميل بموجبه النقاط ويتمكن من استخدامها.
شريك برنامج الولاء: يعني الطرف الثالث مقدم برامج الولاء بحسب شروطه وأحكامه والذي يبرم اتفاقية مع البنك لتمكين العملاء من اكتساب النقاط من خلال برامج الولاء لأطراف ثالثة على العمليات المؤهلة.
برنامج الولاء لأطراف ثالثة: يعني برنامج الولاء المقدم من شريك برنامج الولاء.
عملية/عمليات مؤهلة: تعني العمليات التي يجريها العميل بواسطة بطاقات الدفع فيزا أو أنواع محددة من بطاقات الدفع فيزا والتي تؤهله لاكتساب النقاط.

 

2-  الأحكام الخاصة ببرنامج ولاء البنك
2-1               يقوم البنك من وقت لآخر، وفقاً لتقديره المطلق، بإتاحة برنامج الولاء الخاص بالبنك على بعض العمليات المؤهلة التي يتم إجراؤها عبر بطاقات الدفع فيزا أو أنواع معينة من بطاقات الدفع فيزا. يحق للبنك وفقاً لتقديره المطلق تقييد الأهلية لبرنامج ولاء البنك لأنواع محددة من العمليات وفقاً لأحكام برنامج ولاء البنك على فئات محددة من التجار.
2-2              لا تشمل العمليات المؤهلة فيما يتعلق ببرنامج ولاء البنك الرسوم، رسوم بطاقات الدفع فيزا (إن وجدت)، العمليات التي تم عكسها من قبل التجار، العملات الأجنبية، الحوالات، معدل الربح، العمليات الاحتيالية أو غير المصرح بها، أو أي رسوم على الحساب (إن وجدت).
2-3              لن يتم منح نقاط برنامج ولاء البنك على معاملات بطاقات الدفع فيزا التي يقوم بإلغائها العميل أو يقوم بإعادتها لاسترداد الأموال.
2-4              يجوز للبنك وفقاً لتقديره الخاص تغيير طريقة الحصول على النقاط للعمليات المؤهلة من وقت لآخر.
اكتساب النقاط
2-5              يتم اكتساب النقاط بشكل تلقائي بحسب المبلغ أو المعدل الذي يحدده البنك لبرنامج ولاء البنك والذي يقدمه البنك دون التأثير على أي عروض أخرى مقدمة من التاجر مالم ينص على غير ذلك.
2-6              يقوم البنك باحتساب النقاط التي يكتسبها العميل فيما يتعلق ببرنامج ولاء البنك وفقاً لأحكامه. ستظهر جميع النقاط المكتسبة في كشف حساب العميل المتاح عبر قنوات البنك الرقمية في القسم الخاص ببرنامج ولاء البنك.
2-7              لن يتم اكتساب النقاط عن أي عمليات مؤهلة تم استرجاعها لبطاقة الدفع فيزا، وسيتم عكس أو إلغاء النقاط المكتسبة عن تلك العمليات بحسب مقتضى الحال.
2-8              سيتم إضافة أي نقاط مكتسبة بواسطة أي بطاقة دفع إضافية إلى الحساب المربوط ببطاقة الدفع فيزا الرئيسية.
2-9              يحتفظ البنك بحق عدم إضافة أو إلغاء أي من النقاط المكتسبة بواسطة بطاقة دفع فيزا في حال أساء العميل استخدام بطاقة الدفع فيزا الخاصة به أو الحساب.
3- الأحكام الخاصة ببرامج الولاء لأطراف ثالثة
3-1               يقر العميل أنه في حال كان مؤهلاً لاكتساب نقاط أي من برامج الولاء، فإن اكتساب النقاط واستهلاكها يخضع لشروط وأحكام شريك برنامج الولاء ذي الصلة التي تنطبق بين العميل وشريك برنامج الولاء.
3-2              يقر العميل بأنه لا يمكن استرداد النقاط التي تم استبدالها لدى شركاء برامج الولاء بشكل نقدي. وفي حال تم إلغاء أو عدم إتمام أي عملية شراء عن طريق استبدال النقاط وتم حسم تلك النقاط من العميل، فسيقوم البنك بعكس تلك العملية وإعادة النقاط التي تم حسمها كما كانت عليه قبل حسمها.

شروط وأحكام بطاقات الدفع (مدى)

الجزء الأول

 

الشروط والأحكام

يجوز لبنك اس تي سي (“البنك“) أن يمنح لعميل البنك (“العميل”) فور توفر الخدمة وعند طلبه ووفقاَ للأحكام المنصوص عليها في هذه الشروط والأحكام الخاصة ببطاقات الدفع الماثلة (“أحكام بطاقات الدفع“) بطاقة دفعٍ افتراضية التي تحمل شعار الشبكة السعودية للمدفوعات (مدى) (“بطاقة الدفع الافتراضية“) مربوطة مباشرة بحساب العميل. ويجوز للعميل أيضاً أن يطلب من البنك أن يصدر له بطاقة دفع فعلية البلاستيكية التي تحمل شعار الشبكة السعودية للمدفوعات (مدى) (“بطاقة الدفع المادية“)، ويشار إلى بطاقة الدفع الافتراضية وإلى بطاقة الدفع المادية مجتمعين باسم (“بطاقة الدفع مدى“).
 
تسري الأحكام الواردة ضمن اتفاقية فتح حساب بنكي جارٍ للأفراد (“الاتفاقية“) وأحكام بطاقات الدفع على استخدام العميل لبطاقات الدفع مدى. وفي حالة وجود أي تعارض بين أحكام بطاقات الدفع وأحكام الاتفاقية، تكون الأرجحية لأحكام الاتفاقية.

 

يتعين على العميل قراءة أحكام بطاقات الدفع مدى الماثلة بعناية.

 
1.               طلب بطاقات الدفع مدى وتفعيلها
 
1-1           يقوم البنك – بناء على طلب العميل – بإصدار بطاقة دفع افتراضية له وتصبح خاضعة لتفعيل العميل من خلال إنشاء الرقم السري (“رقم التعريف الشخصي” أو “PIN“) عبر تطبيق بنك اس تي سي أو أي وسيلة رقمية يحددها البنك (“قنوات البنك الرقمية“)، شريطة أن يمتلك العميل حساب جارٍ سارٍ ومُفعل.
 
1-2          يمكن للعميل أن يطلب من البنك إصدار بطاقة دفع مادية، ويكون تفعيل بطاقة الدفع المادية الخاصة به من خلال تسجيل الدخول على قنوات البنك الرقمية وإدخال آخر أربعة (4) أرقام من رقم بطاقة الدفع المادية. وتبقى بطاقات الدفع مدى ملكاً خاصاً للبنك.

 

1-3          يقوم البنك بتزويد العميل ببطاقة الدفع مدى للتعامل بها مع أجهزة الصراف الآلي وأنظمة نقاط البيع التي تحمل الشعارات المعتمدة لدى البنك بالإضافة إلى أي من الخدمات الأخرى المقدمة من البنك. كما يمكن إضافة بطاقة الدفع مدى في المحافظ الرقمية التي تخضع لشروط وأحكام المحفظة المضافة إليها بطاقة الدفع مدى. وتبقى بطاقة الدفع المادية ملكاً خاصاً للبنك.

 
1-4         يمكن للعميل القاصر – بعد استيفاء متطلبات اتفاقية فتح حساب بنكي جارٍ للأفراد الخاص بالقاصر والمبرمة مع البنك – طلب اصدار بطاقة دفع افتراضية. وتصبح خاضعة للتفعيل عند القيام باختيار وإدخال رقم التعريف الشخصي عبر قنوات البنك الرقمية، ويخضع استخدام بطاقة الدفع مدى لأحكام بطاقات الدفع الماثلة.
 
2.             مدة صلاحية بطاقات الدفع مدى
 
2-1          تصدر بطاقات الدفع مدى بمدة سريان لخمس (5) سنوات من إصدارها ما لم يشر إلى خلاف ذلك على بطاقة الدفع مدى. يحق للبنك منفردًا تجديد مدة أي بطاقات دفع مدى تلقائيًا وفق لما يرتئيه. في حال عدم رغبة العميل بتجديد بطاقة الدفع مدى، يمكن للعميل إلغاء بطاقة الدفع مدى تلك قبل تجديدها وفقاً لأحكام بطاقات الدفع هذه. انتهاء صلاحية بطاقة الدفع مدى لا يؤثر على صحة أي عمليات معلقة قبل تاريخ الانتهاء.
 
3.             البطاقات الإضافية
 
3-1          يجوز للبنك بناءً على طلب العميل إصدار بطاقة دفع مدى أو أكثر إضافية (“بطاقات الدفع الإضافية“) مربوطة بحساب العميل. وتسري أحكام بطاقات الدفع الماثلة على استخدام أي بطاقات دفع إضافية ويشمل لفظ “بطاقة الدفع مدى” متى كان ذلك منطبقاً الإشارة إلى بطاقات الدفع الإضافية.
 
3-2         بصفة العميل حامل بطاقة الدفع مدى الرئيسية، يتحمل وحده المسؤولية عن جميع الالتزامات المترتبة على استخدام بطاقة الدفع الإضافية بما في ذلك أي أرصدة متأخرة السداد وغير مسددة التي قد تنشأ على بطاقات الدفع الإضافية.

 

3-3        مع عدم الإخلال بأي من حقوق البنك الأخرى الواردة في أحكام الاتفاقية، يجوز للبنك دون تعدي أو إهمال أو تقصير أو تفريط من قبله إلغاء أي بطاقات دفع مدى إضافية في أي وقت وطلب استرجاع أو إتلاف بطاقات الدفع مدى الإضافية في حال كانت بطاقة دفع الإضافية مادية.
 
4.            حق العميل في إلغاء بطاقة الدفع مدى وإنهاء أحكام بطاقات الدفع
 
4-1         يجوز للعميل إلغاء بطاقة الدفع مدى دون أي رسوم عن طريق قنوات البنك الرقمية أو من خلال التواصل مع البنك باستخدام معلومات التواصل المحددة في البند 10-11 من أحكام بطاقات الدفع الماثلة على أن يُعيد العميل بطاقات الدفع المادية إلى البنك أو يقوم بإتلافها عند طلب البنك بذلك.

 

 
 

 

4-2        يجوز للبنك إنهاء أحكام بطاقات الدفع الماثلة، وإلحاقًا لذلك، إلغاء بطاقات الدفع مدى في أي وقت من خلال تقديم إشعار مسبق للعميل خلال ثلاثين (30) يوماً، على أن يحدد البنك فيه سبب الإنهاء دون تعدي أو إهمال أو تقصر أو تفريط من قبل البنك.

4-3        يجوز للبنك إنهاء أحكام بطاقات الدفع الماثلة، وإلحاقًا لذلك، إلغاء بطاقات الدفع مدى في أي وقت وبشكل فوري في حال إخفاق العميل بالامتثال لأحكام بطاقات الدفع الماثلة.

 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
5.             البطاقات البديلة
 
5-1         يجوز للبنك، وبناءً طلب العميل، إصدار بطاقة دفع مدى جديدة بديلة للعميل في أي من الحالات التالية:
 
5-1-1        إذا أبلغ العميل عن ضياع بطاقة الدفع المادية أو عن سرقتها أو تلفها.
 
5-1-2       إذا تم إيقاف البطاقة الدفع مدى بسبب الاشتباه في عملية احتيال أو عملية مشبوهة.
 
5-1-3       إذا تم الدخول على بطاقة الدفع الافتراضية أو استخدامها من شخص آخر غير العميل دون خطأ من العميل.
 
5-1-4       إذا انتهت مدة صلاحية بطاقة الدفع مدى المُحددة في البند 2-1 من أحكام بطاقات الدفع الماثلة.
 
5-1-5       نتيجة أي تحسينات فنية أو تشغيلية أو تقنية (بما في ذلك تحسينات النظام).
 
5-1-6       للالتزام بالأنظمة أو الاشتراطات أو اللوائح السارية في المملكة العربية السعودية.
 
5-2        في حالة فقدان بطاقة الدفع مدى الخاصة بالعميل أو سرقتها أو تلفها أو تعرضها إلى دخول أو استخدام غير مصرح به من الغير، يتعين على العميل إخطار البنك فوراً من خلال قنوات البنك الرقمية أو من خلال التواصل مع البنك باستخدام معلومات التواصل المحددة في البند 10-11 من أحكام بطاقات الدفع الماثلة، على أن يتحمل العميل مسؤولية المعاملات التي تمت على بطاقات الدفع مدى قبل تلقي البنك الإشعار وفقاً لهذا البند.
 
 
 
5-3        يحق للعميل قبول أو رفض بطاقة الدفع مدى البديلة الصادرة إلى العميل وفقاً للبند 5-1 من أحكام بطاقات الدفع الماثلة، لكنه سيعتبر موافقاً عليها في الحالات الآتية:

 

5-3-1       عدم اعتراض العميل صراحة على أي بطاقة دفع مدى جديدة أو بديلة خلال أسبوعين من تاريخ إصدار بطاقة الدفع مدى الجديدة أو البديلة؛ أو
 
5-3-2      تفعيل العميل لبطاقة الدفع مدى حسب اشتراطات البنك أو استخدام بطاقة الدفع مدى البديلة لتنفيذ معاملات من حساب العميل.
 
6.             مسؤوليات العميل
 
6-1                 سيلتزم العميل بالامتناع عن السماح لأي شخص آخر باستخدام بطاقات الدفع مدى وسيلتزم كذلك بحماية بطاقات الدفع مدى وأي رقم تعريف شخصي صادر لها في جميع الأوقات والاحتفاظ بها تحت تصرفه الشخصي.
 
6-2                يتعين على العميل إخطار البنك على الفور إذا علم بحدوث أي إفصاح أو كشف لبيانات بطاقة الدفع مدى الخاصة بالعميل أو دخول أي طرف ثالث عليها.
 
6-3               يتعين على العميل الحفاظ على تحديث بيانات الاتصال الخاصة به باستمرار وإخطار البنك فوراً بأي تغيير يطرأ عليها.
 
6-4               لا يتحمل البنك أدنى مسؤولية عن رفض أي تاجر أو مورد قبول بطاقات الدفع مدى، ولا أي مسؤولية من أي نوع عن البضائع والخدمات المقدمة إلى العميل ويتعين على العميل التواصل مع التاجر أو المورد مباشرة لحل أي مشكلات تخص السلع أو الخدمات التي قدمها إلى العميل.
 
6-5               لا يصرح للعميل باستخدام بطاقات الدفع مدى لأي غرض غير نظامي بما في ذلك شراء السلع أو الخدمات المحظور تداولها بموجب أنظمة المملكة العربية السعودية. وفي حالة استخدام العميل لبطاقات الدفع مدى في غرض غير نظامي، يكون للبنك الحق في إلغاء بطاقات الدفع مدى وأي بطاقات الدفع مدى إضافية ويتعين على العميل سداد جميع المبالغ المستحقة فوراً.
 
6-6               يُحظر على العميل تخطي حد المدفوعات الذي وضعه البنك حسب ما هو مبين في البند 7 من أحكام بطاقات الدفع الماثلة.

 

6-7                يوافق العميل على عدم استخدام أي مطالبة يتقدم بها ضد مورد كأساس لتسوية أو مطالبة مقابلة يتقدم بها ضد البنك.

 

7.                    حد بطاقات الدفع مدى وعمليات السداد
 
7-1                 إن حد المدفوعات لجميع بطاقات الدفع مدى المربوطة بحساب العميل هو الرصيد المتاح في حساب العميل ويتعين على العميل الالتزام بهذا الحد في جميع الأوقات. ويخضع هذا الحد للتغيير من وقت لآخر بحسب طلب العميل ووفقاً لتقدير البنك المنفرد. ويمكن للعميل دائماً التحقق من رصيده المتاح عبر تسجيل الدخول إلى قنوات البنك الرقمية. بالإضافة إلى ذلك، قد يكون لكل من بطاقات الدفع مدى، وفقًا لنوعها ومزاياها، حدود معينة وفقًا لما يوضحه البنك للعميل فيما يخص خصائص كل من بطاقات الدفع مدى (مثال، حد سحب من الصراف الآلي، حد صرف لدى التاجر)، ويتعين على العميل أن يتفهم ويعي تلك الحدود لدى طلب أو تفعيل بطاقات الدفع مدى تلك.
 
7-2                يمكن للعميل الاطلاع عبر القنوات البنك الرقمية على كشوف حساب وملخص المعاملات المتعلقة ببطاقة (أو بطاقات) الدفع مدى الخاصة به.
 
7-3                لدى إتمام العميل لأي عملية دفع أو سحب نقدي من أجهزة الصراف الآلي باستخدام بطاقة الدفع مدى الخاصة به، سيستوفي البنك تلك المبالغ من خلال الخصم التلقائي من حساب العميل لكل معاملة.

 

7-4                إذا لم يكن الرصيد المتوفر في حساب العميل لأي سبب من الأسباب كافياً لسداد كامل رسوم بطاقات الدفع مدى الخاصة به، لن يقوم البنك بإتمام عملية دفع أو سحب نقدي من أجهزة الصراف الآلي.

 
7-5                يجوز للبنك في أي وقت وفقاً لتقديره الخاص دون الاخلال باللوائح والأنظمة ذات العلاقة، رفض تأكيد عملية الدفع من العميل إلى مورد أو سحب نقدي من قبل أجهزة الصراف الآلي و/أو تقييد أو إرجاء قدرة العميل على استخدام بطاقة/ بطاقات الدفع مدى و/أو تعليق بطاقة/ بطاقات الدفع مدى أو إلغائها.
 
8.                    الرسوم والعمولات
 
8-1                سيتم احتساب رسوم غير قابلة للاسترداد، وأي عمولات لخدمات إضافية بناء على الرسوم المعروضة عبر قنوات البنك الرقمية والرسوم والعمولات المنصوص عليها في أحكام بطاقات الدفع الماثلة، وتخصم هذه الرسوم والعمولات مباشرة من الحساب. تكون الرسوم غير القابلة للاسترداد (حسب الانطباق وغير شاملة أي ضريبة) لبطاقة دفع مدى على النحو المبين أدناه:

 

·      بطاقة الدفع مدى

 

رسوم البطاقة الاضافية رسوم العضوية السنوية نوع بطاقة الدفع
ر.س. 30 مجاناً مدى

 

 

 

8-2               يحتفظ البنك بالحق في تعديل العمولات والرسوم أو أي شرط آخر مقرر بموجب أحكام بطاقات الدفع الماثلة من حين لآخر وفق تقدير البنك وتوافقاً مع التعرفة البنكية التي يحددها البنك المركزي السعودي من وقت لآخر. وتصبح أي تغييرات أو تعديلات سارية النفاذ وملزمة على العميل في غضون 30 يوماً من تاريخ إخطار البنك للعميل بتلك التعديلات (ما لم تحدد الأنظمة واللوائح صراحةً خلاف ذلك). ويعتبر استخدام العميل لبطاقة الدفع مدى بعد تاريخ سريان أي تعديلات تطرأ على أحكام بطاقات الدفع الماثلة بمثابة موافقة غير مشروطة من قبل العميل على تلك التعديلات.

 

8-3               متى كان العميل لا يرغب في قبول التعديلات أو التغييرات في العمولات و/أو الرسوم التي أخطره البنك بها وفقاً للبند 8-2 من أحكام بطاقات الدفع أعلاه، يجوز للعميل إنهاء أحكام بطاقات الدفع وفقاً للبند 10-1 من أحكام بطاقات الدفع الماثلة الواردة أدناه.

 

8-4               ينطبق جدول الرسوم (غير شاملة لأي ضرائب) أدناه على المعاملات التي أجريت باستخدام بطاقة الدفع مدى الخاصة بالعميل:

 

رسوم بطاقات دفع مدى وصف الرسوم
¹2.75%** العمليات الدولية*
ر.س. 15 اصدار بطاقة دفع بديلة
مجاناً السحب النقدي (محلي)
10 ر.س. السحب النقدي (الشبكة الخليجية)
25 ر.س. السحب النقدي (الشبكة الدولية)
ر.س. 25 رسوم الاعتراض على العمليات المتنازع عليها في حال كان الاعتراض خاطئ
26 ر.س. رسوم بطاقة بلاستيكية إضافية**

.من القيمة الإجمالية للمعاملة وفقاً للفقرة 8-5 أدناه *

**سيتم تطبيق الرسوم اعتباراً من 1 سبتمبر 2025

¹لا تنطبق على العمليات المنفذة داخل دول مجلس التعاون الخليجي باستخدام بطاقة مدى.

 

 
8-5               العمليات الدولية: سيتم خصم قيمة جميع العمليات التي تنفذ عبر بطاقة الدفع مدى الخاصة بالعميل من حساب العميل بالعملة المستخدمة فيه على النحو الذي يبينه البنك. وسيتم خصم معاملات بطاقات الدفع مدى التي تنفذ بعملات غير عملة حساب العميل من حساب العميل بعد تحويلها إلى عملة حساب العميل بسعر الصرف الذي يحدده البنك من وقت لآخر. وفيما يتعلق بجميع المعاملات التي تنفذ أو يتم التعاقد عليها بعملات غير الدولار الأمريكي فقد يتم تسويتها أولاً بالدولار الأمريكي ومن ثم تحويلها إلى عملة حساب العميل وتسويتها. يتفهم العميل ويوافق على أن العمليات الدولية التي يتم إجراؤها باستخدام بطاقة الدفع مدى الخاصة به هي خدمة يقدمها البنك ويمكن إيقاف هذه الخدمة أو تقييدها في أي وقت من قبل البنك وفقاً لتقديره الخاص. يوضح المثال التالي آلية حساب تحويل العملة وسعر الصرف وأية رسوم مطبقة:

 

سعر الصرف رسوم المعاملة بالعملات الأجنبية  المبلغ بالريال السعودي (ر.س.) سعر الصرف مبلغ المعاملة نوع البطاقة الدفع
ر.س.386.34 376 ر.س. *2.75% = 10.34 ر.س. 376 ر.س. 3.76 ر.س. 100 دولار أمريكي مدى
 
9.                    العمليات المتنازع عليها
 
9-1                 تنحصر مسؤولية العميل عن الاستخدام غير المصرح لبطاقات الدفع مدى فيما يلي:

 

9-1-1        إذا كان الاستخدام غير المصرح به: (1) لبطاقة الدفع المادية بسبب فقدانها أو سرقتها أو (2) لبطاقة الدفع الافتراضية بسبب الدخول غير المصرح به على بطاقة الدفع الافتراضية من قبل طرف خارجي، فلا تتجاوز مسؤولية العميل قبل إبلاغه البنك بفقدان أو سرقة البطاقة الدفع مدى الرصيد المتاح في حساب العميل أو قيمة العمليات غير المصرح بها التي أجريت على الحساب أيهما أعلى في وقت فقدان البطاقة أو سرقتها؛ و
 
9-1-2       لا يتحمل العميل أي مسؤولية عن أي عمليات غير مُصرح بها أجريت باستخدام بطاقات الدفع مدى بعد إبلاغ البنك عنها إذا توفرت الشروط التالية:
 
(‌أ)       إذا أخطر العميل البنك فوراً ودون تأخير وفق البند 5-2 من أحكام بطاقات الدفع الماثلة؛ و
 
(‌ب)    إذا مارس العميل العناية والإجراءات الاحترازية لحماية بطاقات الدفع مدى من الضياع أو السرقة أو الاستخدام غير المصرح به.
 
9-2                إذا أخطر العميل البنك بالرسوم والعمولات غير المصرح بها المُحتسبة على بطاقات الدفع مدى الخاصة به، سيحرص البنك على إجراء التحقيقات اللازمة لتحديد المسؤوليات والالتزامات. يتعين على العميل تقديم المعلومات والوثائق اللازمة للمعاونة في التحقيقات حسب ما يطلبه البنك منه. وسيزود البنك العميل برقم مرجعي أو رقم معاملة في توقيت الإبلاغ عن فقدان بطاقات الدفع مدى أو سرقتها أو استخدامها بشكل غير مصرح به.
 
9-3               بعد استلام البنك لإخطار الإبلاغ بفقدان أو سرقة أي بطاقة دفع مدى، سيقوم البنك بدوره بحظر بطاقة الدفع مدى. ولن يتحمل العميل بعد ذلك أي مسؤولية أخرى، شريطة أن يكون العميل قد تصرف بحسن نية وبذل العناية المعقولة واللازمة لحماية بطاقة الدفع مدى، إلا إذا ثبت للبنك أن العميل تصرف بسوء نية. وفي حالة استعادة العميل لبطاقة الدفع مدى، يتعين عليه إبلاغ البنك وإبلاغ الشرطة بذلك والتسليم الفوري لبطاقة الدفع مدى المستردة للبنك لإتلافها. ويحظر على العميل محاولة استخدام أي بطاقة دفع مدى تم الإبلاغ عن فقدانها أو سرقتها.
 
9-4               تظل أحكام التفويض والتعويض المنصوص عليها في هذا البند سارية وتامة النفاذ ما لم وحتى يصل إلى البنك إخطار بالإنهاء من جانب العميل، ويكون لدى البنك وقت معقول للتصرف بناءً عليه، وفقاً للشروط المنصوص عليها في هذه الأحكام، على ألا يُعفي الإنهاء العميل من أي التزامات منصوص عليها بموجب هذا التفويض والتعويض فيما يتعلق بأي تصرف تم اتخاذه قبل انتهاء هذه الفترة.
 
 
9-5               لن يتحمل البنك مسؤولية أي خسارة أو ضرر ينشأ بطريقة مباشرة أو غير مباشرة عن أي خلل/عطل ببطاقة الدفع مدى ينشأ عن سوء استخدام العميل لها أو عدم كفاية الأموال فيها أو أي سبب آخر سواء كان ضمن سيطرة البنك أو خارجاً عنها إلا إذا كانت هذه الخسارة أو الضرر بسبب إهمال مباشرة وفعلي من جانب البنك.
 
 
10.                  أحكام عامة

 

10-1               يجوز للعميل إنهاء أحكام بطاقات الدفع مدى الماثلة إذا كان العميل لا يوافق على أي تعديل أو تغيير يخطر البنك به العميل عن طريق إبلاغ البنك برغبته في الإنهاء في غضون ثلاثين (30) يوماً من تاريخ استلام أي إخطار بتعديلات أو تغيير وبعد سداد أي مبالغ مستحقة على أي بطاقة دفع مدى.
 
10-2              إذا مارس العميل حقه في الإنهاء بموجب البند 4-1 أعلاه من أحكام بطاقات الدفع مدى الماثلة، يتعين على العميل سداد جميع المبالغ المستحقة على أي بطاقات دفع للبنك وإعادة أي بطاقات دفع مادية إلى البنك عند طلبها من العميل.
 
10-3             يجوز للبنك في أي وقت أن يطلب أي وثائق و/أو معلومات من العميل يراها ضرورية لتنفيذ أحكام بطاقات الدفع الماثلة و/أو تقديم بطاقات الدفع مدى إلى العميل ويوافق العميل على تزويد البنك بتلك الوثائق والمعلومات فور طلبها.
 
 
10-4             يفوض العميل البنك بإرسال بيانات بشأن بطاقة الدفع مدى وبيانات حساباته إلى البنك المركزي السعودي والبنوك الأخرى وأي جهات معنية أخرى بما لا يتعارض مع الأنظمة التعليمات الصادرة من قبل البنك المركزي السعودي واحكام نظام حماية البيانات الشخصية ولوائحه التنفيذية في المملكة العربية السعودية والأنظمة الأخرى ذات الصلة.

 

10-5             يستخدم الريال السعودي أساساً لحساب جميع المعاملات والعمولات فيما يتعلق ببطاقات الدفع مدى.

 
10-6             يفوض العميل البنك على أنه يجوز للبنك إسناد جزء من أو جميع الخدمات المقدمة للعميل بموجب شروط بطاقات الدفع الماثلة لأي طرف خارجي، سواء كان ذلك الطرف يزاول أعماله من داخل المملكة العربية السعودية أو خارجها. كما سيظل البنك مسؤولاً تجاه العميل عن أي خسارة أو ضرر مباشر قابل للاسترداد يلحق به نتيجة الإسناد والحفاظ كذلك على سرية أي معلومات بنفس القدر الذي يبذله البنك للحفاظ على سرية مثل تلك المعلومات.
 
10-7              لا يتحمل البنك مسؤولية رفض أي تاجر أو مؤسسة قبول أي من بطاقات الدفع مدى، كما لا يتحمل البنك بأي شكل من الأشكال مسؤولية السلع أو الخدمات المقدمة إلى العميل. ويجب على العميل تسوية أي مشكلات مماثلة مباشرة مع التاجر أو المؤسسة، حيث لا يتحمل البنك أي مسؤولية في هذا الصدد. ولا يجوز استخدام أي مطالبة يتقدم بها العميل ضد التاجر أو المؤسسة لمقاضاة البنك. وسيقوم البنك بدوره بإضافة أي مبلغ يتم استرداده إلى بطاقة الدفع مدى الخاصة بالعميل شريطة استلام البنك لقسيمة ائتمان صادرة بشكل صحيح من التاجر أو المؤسسة.
 
10-8             يتعين على العميل إخطار البنك باستخدام معلومات التواصل المحددة في البند 11-11 من أحكام بطاقات الدفع الماثلة في أقرب وقت ممكن بأي تغييرات تطرأ على عنوان العميل و/أو أرقام هاتف مكتبه و/أو هاتف منزله و/أو هاتفه الجوال.
 
10-9             يتعين على العميل تفويض البنك للاعتماد على والتصرف وفقاً لأي إخطار أو تعليمات أو طلب أو اتصال آخر يتم استلامه من وقت لآخر، عبر الهاتف أو الفاكس أو أي وسيلة اتصال أخرى من جانب العميل أو بالنيابة عنه (“التعليمات“) دون أي استفسار من جانب البنك بما في ذلك ودون الإخلال بعمومية ما سبق، ما يتعلق بسلطة أو هوية الشخص الذي يعطي التعليمات مع الاخذ بعين الاعتبار الظروف السائدة في وقت تلقي التعليمات.
 
10-10           يحق للبنك التعامل مع التعليمات كما لو كانت تفويضاً كاملاً من العميل وملزمة عليه، كما يحق للبنك اتخاذ الخطوات اللازمة فيما يتصل بالتعليمات أو بناءً عليها على النحو الذي يراه البنك مناسباً، سواء أكانت التعليمات تتضمن تعليمات بدفع أو خصم أو احتساب أي مبالغ أو تتعلق بصرف أي أموال أو ضمانات أو مستندات أو تقضي بإلزام العميل بمعاملة أو ترتيب أياً كان نوعها، بغض النظر عن طبيعة المعاملة أو الترتيب أو المبلغ المالي المعني.

 

10-11             على العميل الاتصال بفريق تجربة العميل بالبنك على الرقم 8001180008 (رقم مجاني من داخل المملكة العربية السعودية) أو 920011444 966+ (من داخل المملكة العربية السعودية أو خارجها) أو التواصل من خلال القنوات البنك الرقمية التي يوفرها البنك من وقت لأخر في حالة كانت لديه أي استفسارات أو اعتراضات أو شكاوى بخصوص بطاقة الدفع مدى.

 

 

 

 

 

 

 

 

الجزء الثاني

 

الأحكام الخاصة بتمكين استخدام بطاقات الدفع مدى على منصات دفع تابعة لجهات خارجية

 

1.                     مقدمة
 
1-1                  تسري هذه الأحكام الخاصة بتمكين استخدام بطاقات الدفع مدى على منصات دفع تابعة لجهات خارجية (“أحكام الاستخدام“) عند استخدام العميل بطاقة الدفع مدى في مدفوعات تتم عبر منصات وتقنيات دفع تابعة لجهات خارجية.
 
1-2                 لأغراض أحكام الاستخدام الماثلة، تسري التعاريف التالية:
 
1-2-1         “الأجهزة” ويقصد بها الهاتف الجوال أو الحاسب اللوحي أو الساعة الذكية أو غير ذلك من الأجهزة التي تتوافق مع المنصة التابعة لجهة خارجية (حسب تعريفها الوارد أدناه) والتي يحدد البنك أنها مؤهلة لتسجيل بطاقات الدفع مدى لاستخدامها من خلال تلك المنصات التابعة لجهات خارجية؛
 
1-2-2        “رمز المرور” ويقصد به الرمز السري المطلوب لفتح الجهاز و/أو الدخول على المنصة التابعة لجهة خارجية على الجهاز؛ و
 
1-2-3       “المنصة التابعة لجهة خارجية” ويقصد بها أي نظام دفع على شبكة الإنترنت أو على الهاتف الجوال و/أو خدمة محفظة إلكترونية تنشئها جهة خارجية وتمكن العميل من إضافة بيانات الاعتماد لبطاقة الدفع مدى لإجراء دفعات للمشتريات لدى التجار وبوابات قبول المدفوعات التي تقبل الدفع من خلال تلك المنصات.
 
1-3                 يوافق العميل مقابل تزويده بخاصية الدخول إلى المنصة التابعة لجهة خارجية على الالتزام بأحكام الاستخدام الماثلة، كما يتعين على العميل أن يوافق على أحكام الاستخدام الماثلة لاستخدام المنصة المعنية التابعة لجهة خارجية من خلال تطبيق بنك اس تي سي. ويؤكد العميل بقبوله شروط الاستخدام الماثلة مع أحكام الاتفاقية أو ما يخطره به قنوات البنك الرقمية أنه راجع أحكام الاستخدام الماثلة اتفاقاً نظامياً ملزماً بين العميل وبين البنك وأنه فهمها وأنه يوافق عليها.

 

1-4                 تُطبق أحكام الاستخدام الماثلة بالإضافة إلى أحكام الاتفاقية وأحكام بطاقات الدفع.
 
2.                    استخدام المنصة التابعة لجهة خارجية والشق الأمني
 
2-1                 يتحمل العميل بمفرده المسؤولية عن الحفاظ على الأمن المادي للجهاز وسرية ما يلي:
 
2-1-1         قفل الجهاز ورقم التعريف الشخصي ورمز المرور وغيرها من الوسائل اللازمة للدخول على المنصة التابعة لجهة خارجية؛
 
2-1-2        بيانات اعتماد بطاقة الدفع مدى الخاصة بالعميل؛ و
 
2-1-3       أي معلومات شخصية أو معلومات دفع أخرى مُسجلة على الجهاز أو خاصة به.
 
2-2                عند تبادل الجهاز و/أو وسيلة الدخول إليه مع أي شخص قد يتمكن هذا الشخص من استخدام بطاقات الدفع مدى والدخول على المعلومات الشخصية ومعلومات الدفع المتوفرة على المنصة التابعة لجهة خارجية. ولذلك يشترط على العميل الحفاظ على أمن الجهاز ورمز المرور وبيانات الاعتماد بنفس الأسلوب الآمن الذي كان ليتبعه مع النقود أو الشيكات أو بطاقات الخصم أو بطاقات الائتمان وغير ذلك من أرقام التعريف الشخصي وكلمات المرور.
 
2-3                تقدم المنصة التابعة لجهة خارجية للعميل طريقة أخرى لتنفيذ المشتريات ببطاقة الدفع مدى، وتبقى أحكام الاتفاقية وأحكام بطاقات الدفع كما هي عند ربط بطاقة الدفع مدى بمنصة تابعة لجهة خارجية..
 
2-4                تسري أي رسوم وعمولات سارية على بطاقة الدفع مدى عند استخدام العميل بطاقة الدفع مدى من خلال المنصة التابعة لجهة خارجية، ويجوز للجهة مقدمة المنصة التابعة لجهة خارجية وغيرها من الجهات الخارجية مثل مقدمي خدمات البيانات فرض رسوم إضافية على العميل حسب ما تحدد تلك الجهات الخارجية، ولا يتحمل البنك أي مسؤولية تجاه تلك الرسوم.
 
2-5                يمكن للعميل ربط بطاقة الدفع مدى بمنصة تابعة لجهة خارجية من خلال اتباع تعليمات الجهة مقدمة المنصة. ولا يجوز للعميل استخدام غير بطاقات الدفع مدى التي يبين البنك للعميل أنها مستوفية الشروط للاستخدام على المنصة التابعة لجهة خارجية. وعندما يضيف العميل بطاقة دفع مدى إلى منصة تابعة لجهة خارجية، ستسمح المنصة للعميل باستخدام بطاقة الدفع مدى لإجراء عمليات على بضائع و/أو خدمات تقبل فيها المنصة التابعة لجهة خارجية بوصفها وسيلة دفع. وينبغي أن يتواصل العميل بالبنك إذا أراد العميل إزالة بطاقة الدفع مدى من على المنصة التابعة لجهة خارجية. ويمكن للبنك أيضاً حظر استخدام بطاقة الدفع مدى من خلال المنصة التابعة للجهة الخارجية في أي وقت. ويوافق العميل بموجبه ويتعهد على عدم التواصل إلا مع البنك حال وجود أي مشكلة، وعدم التواصل مع أي منصة خارجية، ما لم يوجه البنك العميل بالقيام بخلاف ذلك خطياً.
 
2-6                في حالة اختراق سرية الجهاز، ستقع المسؤولية الكاملة على العميل وحده وسيتحمل جميع الرسوم والتكاليف والخسائر والأضرار أياً كان نوعها والتي تنشأ بأي طريقة عن هذا الاختراق. وعلى العميل أن يخطر البنك فوراً إذا تم اختراق رمز المرور أو إذا أفصح عنه لأي شخص آخر أو جهة أخرى. وينبغي أن يطلب العميل من البنك حظر بطاقة الدفع مدى بسبب هذا الإفصاح أو الاختراق.
 
2-7                في حالة الاحتيال أو فقدان الجهاز أو سرقته، يلتزم العميل بإخطار البنك فوراً وسيعمل البنك على إيقاف بطاقات الدفع مدى. ويحتفظ البنك بحقه في رفض التصريح بأي معاملة إذا اشتبه في انتهاكها لأحكام الاستخدام أو في حالة وجود نشاط احتيالي أو غير نظامي فيما يتعلق ببطاقات الدفع مدى.
 
2-8                يجوز للبنك، وبعد موافقة العميل، الاحتفاظ بسجلات نشاط العميل على المنصة التابعة لطرف خارجي بما في ذلك أحدث بيانات العمليات، ويجوز للبنك أن يجمع دورياً ويستخدم البيانات الفنية وما يتعلق بها من معلومات (التي لا تكشف عن هوية العميل) نتيجة استخدام العميل للمنصة التابعة لجهة خارجية بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر المعلومات الفنية عن جهاز العميل. ويجوز للبنك استخدام هذه المعلومات لتطوير منتجاته أو لتقديم خدمات أو تقنيات. ويجوز للبنك تقديم بيانات العميل إلى جهات خارجية تنفذ خدمات نيابة عن البنك ومن ثم قد تتصل بالعميل تلك الجهات الخارجية نيابة عن البنك لصيانة حساب العميل..
 
2-9                يقر العميل بتسجيل بطاقات الدفع مدى وإضافتها واستخدامها في المنصة التابعة لجهة خارجية بجواز نقل بعض المعلومات المخزنة على جهاز العميل والخاصة ببطاقات الدفع مدى إلى مزود المنصة التابعة لجهة خارجية و/أو نظام طرف خارجي يعمل مع مزود المنصة التابعة لجهة خارجية لأغراض تتعلق بالمنصة. ويقر العميل بجواز استخدام هذه المعلومات عن طريق مزود المنصة التابعة لجهة خارجية و/أو الطرف الخارجي العامل مع هذه الجهة. ولا يتحمل البنك أدنى مسؤولية ولن يكون لديه أي تحكم فيما يتعلق بخصوصية البيانات الشخصية وأمنها وأمن المعلومات التي يقدمها العميل لمزود المنصة التابعة لجهة خارجية والتي تحكمها سياسة الخصوصية وأي اتفاقية تبرمها مع مزود المنصة التابعة لجهة خارجية.
 
3.                    استخدام بطاقة الدفع مدى
 
3-1                 لا يرخص للعميل باستخدام بطاقة الدفع الافتراضية إلا وفقاً لأحكام الاستخدام الماثلة. ويحتفظ البنك بجميع الحقوق التي لم يمنحها للعميل صراحة.
 
3-2                يُمنح العميل بموجبه ترخيصاً شخصياً محدوداً غير حصري وغير قابل للترخيص من الباطن أو التحويل بتثبيت واستخدام رموز الأمان وغيرها من بيانات الاعتماد المرتبطة ببطاقة الدفع مدى لتسديد المدفوعات بواسطة الجهاز على المنصة التابعة لجهة خارجية بشرط أن يكون ذلك وفقاً لأحكام الاستخدام الماثلة. ويقتصر استخدام الترخيص على أي جهاز يمتلكه العميل أو يتحكم فيه وحسب المصرح به في أي اتفاقيات خارجية سارية.
 
3-3               يحظر على العميل تأجير أو تسليف أو بيع أو إعادة توزيع أو إصدار ترخيص من الباطن بأي حق في استخدام بيانات اعتماد أي بطاقة في المنصة التابعة لجهة خارجية.
 
4.                   شروط الأطراف الخارجية
 
4-1                يخضع استخدام العميل للمنصة التابعة لجهة خارجية للأحكام والشروط التي تفرضها الجهة الخارجية ولن يتحمل البنك أي مسؤولية أو التزام تجاه العميل ينشأ بموجب الاتفاقية التي يبرمها مع تلك الجهة الخارجية. ويتحمل العميل مسؤولية قراءة أي اتفاقيات خارجية واستيعابها قبل إضافة أو ربط أو استخدام بطاقة الدفع مدى عبر المنصة التابعة لجهة خارجية.

 

5.                    المسؤولية القانونية
 
5-1                 فيما عدا المسؤولية التي لا يمكن استبعادها بموجب أنظمة المملكة العربية السعودية، لن يتحمل البنك أي مسؤولية عن أي خسارة يتكبدها العميل جراء استخدامه للمنصة التابعة لجهة خارجية ما لم تكن تلك الخسارة نتيجة مباشرة لإهمال جسيم و/أو سوء سلوك متعمد من قبل البنك.

 

5-2                البنك ليس الجهة المقدمة للمنصة التابعة للجهة الخارجية ولا يتحمل المسؤولية عن تقديم خدمة المنصة إلى العميل. وتقتصر مسؤولية البنك على تقديم المعلومات بطريقة آمنة إلى الجهة المسؤولة عن المنصة التابعة للجهة الخارجية بما يسمح باستخدام بطاقات الدفع مدى على المنصة التابعة للجهة الخارجية.

 

5-3                لا يتحمل البنك مسؤولية تعطل المنصة التابعة لجهة خارجية أو العجز عن استخدامها في أي عملية. ولا يتحمل البنك مسؤولية أداء الجهة المقدمة للمنصة أو أي أطراف خارجية أخرى أو عدم أدائهما لالتزاماتهما بموجب أي اتفاقية يبرمها العميل مع الجهة المقدمة للمنصة أو أي أطراف خارجية أخرى.

 

5-4                لا يتحمل البنك المسؤولية عن استخدام أي أجهزة لجهة خارجية ولا يقدم أي دعم أو مساعدة لاستخدام أجهزة الجهة الخارجية أو برامجها أو غير ذلك من المنتجات أو الخدمات الخارجية. إذا حدثت أي مشكلات أو كان لدى العميل استفسارات عن منتج من منتجات جهة خارجية أو خدمة من خدماتها بما في ذلك المشكلات المتعلقة بتشغيل الجهاز فيرجى التواصل مع الجهة الخارجية المعنية وفقاً لإجراءاتها للحصول على الدعم والمساعدة.
 
6.                    تعديل أحكام الاستخدام الماثلة وإنهاؤها
 
6-1                 يحق للبنك إيقاف أو إنهاء استخدام العميل لبطاقات الدفع مدى على المنصة التابعة للجهة الخارجية بأثر فوري إذا انتهك العميل أحكام الاستخدام الماثلة أو أحكام الاتفاقية أو أحكام بطاقات الدفع، وفي هذه الحالة على البنك أن يشعر العميل بذلك.
 
6-2                يحق للبنك إيقاف أو إنهاء استخدام العميل بطاقات الدفع مدى على المنصة التابعة للجهة الخارجية في ظل الظروف التالية وسيقدم للعميل إشعاراً متى أمكن ذلك بشكل معقول:
 
6-2-1           نتيجة أي فعل أو إغفال من مزود المنصة التابعة لجهة خارجية بما في ذلك إيقاف المنصة التابعة للجهة الخارجية أو انتهاك بيانات العميل (حامل البطاقة) أو غير ذلك من الانتهاكات الأمنية؛ و
 
6-2-2          الإيقاف أو الإنهاء للامتثال للأنظمة التي يخضع لها البنك أو الأوامر السارية الصادرة من الجهات التنظيمية المعنية (بما في ذلك البنك المركزي السعودي).
 
6-3                لا يحق للعميل تغيير أحكام الاستخدام الماثلة. ويمكن للعميل إنهاء ربط بطاقة الدفع مدى الخاصة به بالمنصة التابعة للجهة الخارجية في أي وقت من خلال إزالة أو فك ربط بطاقات الدفع مدى الخاصة به من المنصة المعنية. ويمكن لفريق تجربة العميل بالبنك دعم العميل في هذا الصدد حسب الحاجة.
6-4               يجوز للبنك تعديل أحكام الاستخدام الماثلة في أي وقت بوضع نسخة منقحة على قنوات البنك الرقمية، وسيقوم البنك بإعلام العميل بهذه التغييرات قبل ثلاثين (30) يوماً من سريانها. ويتعين على العميل أن يقبل ويتفهم أن مسؤولية الرجوع إلى النسخة المحدثة من أحكام الاستخدام عبر قنوات البنك الرقمية تقع على عاتق العميل. مع مراعاة أحكام الاستخدام الماثلة وأحكام الاتفاقية وأحكام بطاقات الدفع، يجوز للعميل إنهاء أحكام الاستخدام الماثلة إذا كان العميل لا يوافق على اي تعديل أو تغيير يخطر البنك به العميل عن طريق إبلاغ البنك برغبته في الإنهاء في غضون ثلاثين (30) يوماً من تاريخ استلام أي إخطار بتعديلات أو تغيير والتي سيترتب عليه إلغاء جميع الخدمات المتعلقة بأحكام الاستخدام دون تأثر الخدمات الأخرى التي لا تتعلق بأحكام الاستخدام.